Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Carpue-Operation
Das Unternehmen repräsentieren
Dhup
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Gesandter
Geschäftsträger
Indische Lotosblume
Indische Methode
Indische Rhinoplastik
Indischer Lotus
Indischer Ozean
Indischer Ozeanraum
Indisches Kanarium
Indisches weisses Mahagoni
Konsul
White dhup

Traduction de «indische botschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


Indischer Ozean [ Indischer Ozeanraum ]

Indische Oceaan [ gebied van de Indische Oceaan ]


Carpue-Operation | Indische Methode | Indische Rhinoplastik

indische methode | operatie van Carpuevoor rhinoplastiek




Dhup | Indisches Kanarium | Indisches weisses Mahagoni | White dhup

dhup


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Haqqani wurde beschuldigt, an dem Bombenanschlag auf die indische Botschaft in Kabul im Jahr 2008 und an dem Mordversuch an Präsident Karzai während einer Militärparade in Kabul Anfang 2008 beteiligt gewesen zu sein.

Haqqani is beschuldigd van betrokkenheid bij de bomaanslag op de Indiase ambassade in Kabul in 2008 en bij de poging om president Karzai te vermoorden tijdens een militaire parade in Kabul eerder dat jaar.


Welche politischen Maßnahmen gedenkt die Europäische Union angesichts des am Montag, 7. Juli 2008, auf die indische Botschaft in Kabul verübten Anschlags zu treffen, um sowohl die indische als auch die afghanische Regierung umfassend dabei zu unterstützen, die Urheber dieses brutalen Anschlags vor Gericht zu bringen?

Welke beleidsmaatregelen denkt de Europese Unie in het licht van de aanslag op de Indiase ambassade in Kaboel van maandag 7 juli te nemen om volledige steun te verlenen aan zowel de regering van India als die van Afghanistan ten einde de daders van deze laaghartige aanslag voor de rechter te brengen?


Die Kommission hat den fürchterlichen Bombenanschlag auf die indische Botschaft in Kabul am 7. Juli 2008, der viele Tote unter der afghanischen Zivilbevölkerung, den indischen Diplomaten und dem Botschaftspersonal sowie eine Vielzahl Verletzter gefordert hat, auf das Schärfste verurteilt.

De Commissie heeft de vreselijke bomaanslag op de Indiase ambassade in Kaboel op 7 juli 2008 scherp veroordeeld. Bij de bomaanslag vielen vele doden onder Afghaanse burgers, Indiase diplomaten en het ambassadepersoneel en raakten talloze andere mensen gewond.


Welche politischen Maßnahmen gedenkt die Europäische Union angesichts des am Montag, 7. Juli 2008, auf die indische Botschaft in Kabul verübten Anschlags zu treffen, um sowohl die indische als auch die afghanische Regierung umfassend dabei zu unterstützen, die Urheber dieses brutalen Anschlags vor Gericht zu bringen?

Welke beleidsmaatregelen denkt de Europese Unie in het licht van de aanslag op de Indiase ambassade in Kaboel van maandag 7 juli te nemen om volledige steun te verlenen aan zowel de regering van India als die van Afghanistan ten einde de daders van deze laaghartige aanslag voor de rechter te brengen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verurteilt auf das Schärfste den Terroranschlag gegen die indische Botschaft in Kabul am 7. Juli 2008, der mehr als 40 Todesopfer, unter ihnen 4 Mitarbeiter der Botschaft, gefordert hat; spricht den Familienangehörigen, Verwundeten und der afghanischen und indischen Regierung sein tief empfundenes Mitgefühl aus;

4. veroordeelt ten sterkste de terreuraanslag op de ambassade van India in Kabul op 7 juli 2008 waarbij meer dan 40 doden vielen, waaronder 4 medewerkers van de ambassade en betuigt de familieleden, de gewonden en de Afghaanse en Indiase regering zijn innige medeleven;


− Herr Präsident! Angesichts des entsetzlichen Terroranschlags am gestrigen Tag in Kabul und auf der Grundlage der heutigen Diskussion möchte ich als mündlichen Änderungsantrag vorschlagen, als neue Ziffer 3a Folgendes einzufügen: „verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag gegen die indische Botschaft in Kabul am 7. Juli 2008, der mehr als 40 Todesopfer, unter ihnen vier Mitarbeiter der Botschaft, gefordert hat; spricht den Familienangehörigen, Verwundeten und der afghanischen und indischen Regierung ihr tiefempfundenes Mitgefühl aus“.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, bij de aanblik van de verschrikkelijke terroristische aanslag van gisteren in Kabul en op basis van het debat van vandaag zou ik het volgende mondelinge amendement willen voorstellen, in te voegen als paragraaf 3 lid a: “veroordeelt ten sterkste de terreuraanslag op de ambassade van India in Kabul op 7 juli 2008 waarbij meer dan 40 doden vielen, waaronder 4 medewerkers van de ambassade en betuigt de familieleden, de gewonden en de Afghaanse en Indiase regering zijn innige medeleven; ”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indische botschaft' ->

Date index: 2023-01-10
w