Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indem wir diese entschließung annehmen " (Duits → Nederlands) :

(FR) Indem wir diese Entschließung annehmen, sendet das Europäische Parlament, die Stimme der Bürgerinnen und Bürger Europas und der Demokratie, eine klare Botschaft an die chinesische Regierung: Dieses Ausmerzen und Unterwerfen einer Kultur zugunsten einer anderen ist ein Akt, der eines wirklich großen und modernen Landes unwürdig ist.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, door voor deze resolutie te stemmen heeft het Europees Parlement, zijnde de stem van de burgers en de Europese democratie, een duidelijke boodschap afgegeven aan de Chinese autoriteiten: de vernietiging en de onderwerping van de ene cultuur ten gunste van de andere zijn een natie die een moderne mogendheid wil zijn, niet waardig.


Wir dürfen die Situation jetzt nicht auch noch verschärfen, indem wir eine Entschließung annehmen, die von den beiden betroffenen Parteien mit Sicherheit als unbefriedigend angesehen werden wird.

Wij mogen de situatie niet nog erger maken door een resolutie aan te nemen die ongetwijfeld door de betrokken partijen als onvoldoende zal worden beoordeeld.


2. « Verstößt Artikel 40 - insbesondere die darin enthaltenen Paragraphen 1, 3 und 5 - des Flämischen Wohngesetzbuches vom 29. April 2011 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmungen vorschreiben, dass die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die von der Flämischen Regierung auferlegte Mustersatzung annehmen müssen, deren Artikel 14 eine Ausnahme von Artikel 661 Nr. 4 des Gesellschaftsgesetzbuches vorsieht, so dass in Bezug auf di ...[+++]

2. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte paragrafen 1, 3 en 5 van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, zodat met betrekking tot de deelname aan de stemming in vennootschappen met een sociaa ...[+++]


1. « Verstößt Artikel 40 - insbesondere die darin enthaltenen Paragraphen 1, 3 und 5 - des Flämischen Wohngesetzbuches vom 29. April 2011 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmungen vorschreiben, dass die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die von der Flämischen Regierung auferlegte Mustersatzung annehmen müssen, deren Artikel 14 eine Ausnahme von Artikel 661 Nr. 4 des Gesellschaftsgesetzbuches vorsieht, so dass in Bezug auf da ...[+++]

1. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte paragrafen 1, 3 en 5 van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, zodat met betrekking tot het stemrecht en de deelname aan de stemming in ...[+++]


Ein Anwalt aus Bangladesch, Menschen aus Indien – sie machen sich schon seit Jahren für diese Sache stark. Nach meinem Dafürhalten müssen wir sie unterstützen und diese Entschließung annehmen.

Een advocaat uit Bangladesh, mensen uit India, zij zetten zich al jaren hiervoor in, en ik denk dat wij hen in dezen moeten steunen en deze resolutie moeten aannemen.


Ich halte es für sehr wichtig, dass wir diese Entschließung annehmen, um eine klare, doppelte Botschaft zu senden: zum einen an die serbische Regierung, damit sie weiß, dass wir hier sind und sie beobachten, und zum anderen an die Europäische Kommission und das Europäische Parlament, damit dieses Thema als Priorität behandelt werden kann und nicht nur von einer Hand voll Experten studiert wird und damit wir uns bewusst sind, dass dort, sehr nahe an unseren Grenzen, täglich Menschenrechtsverletzungen stattfinden.

Mijns inziens is het bijzonder belangrijk dat wij deze resolutie aannemen teneinde een duidelijke boodschap af te geven in twee richtingen: enerzijds aan de Servische regering, die zich ervan bewust moet zijn dat wij bestaan en toezicht houden, en anderzijds aan de Europese Commissie en dit Parlement zelf, om te waarborgen dat beide instellingen deze kwestie hoog op hun agenda plaatsen en niet zomaar overlaten aan een handvol deskundigen en om ons te doen inzien dat de mensenrechten ook in de onmiddellijke nabijheid van onze grenzen dagelijks geschonden worden.


« Verstösst Artikel 79bis § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und ähnliche Rechte gegen die Artikel 12 Und 14 der Verfassung in Verbindung mit dem in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz und Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Umschreibung ' wer Leistungen erbringt, die, abgesehen von der Umgehung wirksamer technischer Massnahmen, nur einen begrenzten wirtschaftlichen Zweck oder Nutzen haben ' keinen ausreichend normativen Inhalt hat, um die Straftat definieren zu können, und demzufolge strafrechtlich und verfahrensmässig zu einem Behandlungsunterschi ...[+++]

« Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het gelijkheidsbeginsel zoals verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de omschrijving ' die diensten verricht die slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben naast het omzeilen van de bescherming van een doeltreffende technische voorziening ' geen voldoende normatieve inhoud heeft om het misdrijf te kunnen definiëren en bijgevolg, op strafrechtelijk en procedureel vlak, een ...[+++]


« Verstösst Artikel 79bis § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 30hhhhqJuni 1994 über das Urheberrecht und ähnliche Rechte gegen die Artikel 12 Und 14 der Verfassung in Verbindung mit dem in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz und Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Umschreibung ' wer Leistungen erbringt, die, abgesehen von der Umgehung wirksamer technischer Massnahmen, nur einen begrenzten wirtschaftlichen Zweck oder Nutzen haben ' keinen ausreichend normativen Inhalt hat, um die Straftat definieren zu können, und demzufolge strafrechtlich und verfahrensmässig zu einem Behandlungsunters ...[+++]

« Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het gelijkheidsbeginsel zoals verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de omschrijving ' die diensten verricht die slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben naast het omzeilen van de bescherming van een doeltreffende technische voorziening ' geen voldoende normatieve inhoud heeft om het misdrijf te kunnen definiëren en bijgevolg, op strafrechtelijk en procedureel vlak, een ...[+++]


Indem der wallonische Dekretgeber den Vereinigungen im Sinne von Artikel 118 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 sämtliche Bestimmungen von Kapitel XII dieses Gesetzes auferlegt hat, selbst wenn sie sie Rechtsform einer VoG annehmen, hat er in Ausübung seiner Zuständigkeiten die Anwendung der Kontrollregeln auf diese Vereinigungen aufrechterhalten, da er sie als wesentlich erachtet hat, um das ordnungsgemässe Funktionieren der ihnen anvertrauten Aufgaben des öffentlichen Dienste ...[+++]

Door de verenigingen die worden beoogd in artikel 118 van de wet van 8 juli 1976, te onderwerpen aan het geheel van de bepalingen van hoofdstuk XII van die wet, zelfs indien zij de rechtsvorm van een vzw aannemen, heeft de Waalse decreetgever bij het uitoefenen van zijn bevoegdheden de toepassing gehandhaafd, op die verenigingen, van de controleregels die hij essentieel achtte om een goede werking van de hun toevertrouwde opdrachten van openbare dienstverlening te waarborgen.


Lassen Sie uns den Euro zu einer greifbaren Realität machen, der Vorteile für all unsere Bürger erbringt, indem wir diese Verordnung annehmen und damit kurz vor der Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen das deutlichst mögliche Signal an unsere Wähler senden.

Laat ons van de euro een tastbare realiteit maken die alle burgers voordelen brengt, door deze verordening goed te keuren en zo een krachtig signaal te laten uitgaan naar onze kiezers aan de vooravond van de invoering van de eurobiljetten en -munten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem wir diese entschließung annehmen' ->

Date index: 2024-01-02
w