Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie klarstellt » (Allemand → Néerlandais) :

22. begrüßt, dass die VP/HR öffentlich die Notwendigkeit einer Überprüfung der EU-Strategie gegenüber allen ihren strategischen Partnern einschließlich China und Russland geäußert hat, und fordert sie auf, den Menschenrechten in diesen Ländern während ihrer Amtszeit Priorität einzuräumen, indem sie klarstellt, dass grobe Menschenrechtsverletzungen eine Bedrohung für die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und ihren strategischen Partnern schaffen;

22. is verheugd over de publieke verklaring van de VV/HV dat de EU haar strategie met al haar strategische partners, ook met China en Rusland, moet herzien, en roept haar op om tijdens haar mandaat een prioriteit te maken van de mensenrechten in deze landen, door te verduidelijken dat ernstige schendingen van de mensenrechten de bilaterale betrekkingen tussen de EU en haar strategische partners ondermijnen;


23. ist zutiefst besorgt über die zunehmenden Ungleichheiten in Europa seit Beginn der Krise und bedauert daher, dass der EFSI nicht auf die von der Investitionslücke und hoher Arbeitslosigkeit am stärksten betroffenen Regionen der EU ausgerichtet ist; erwartet, dass die Kommission ihren Standpunkt zur Zukunft der städtischen Dimension und zur territorialen Agenda bzw. zum territorialen Zusammenhalt klarstellt und das Verhältnis zwischen dem EFSI und der Kohäsionspolitik prüft, indem ...[+++]

23. is ernstig bezorgd over de groeiende regionale ongelijkheden in Europa sinds het begin van de crisis en betreurt daarom dat het EFSI niet gericht is op de EU-regio's die het sterkst getroffen zijn door de investeringskloof en hoge werkloosheid; verwacht van de Commissie dat zij toelichting geeft bij haar standpunt over de toekomst van de stedelijke dimensie en over de territoriale agenda/territoriale samenhang en dat zij zich buigt over de verhouding tussen het EFSI en het cohesiebeleid door in een vroeg stadium de werking en het gebruik van de EU-garantie te evalueren;


311. ersucht die Kommission, in ihrer bevorstehenden Mitteilung über die Zukunft von Galileo den Empfehlungen des Rechnungshofs zu folgen, indem sie die politischen Ziele des Programms klarstellt und sie in strategische und operative Ziele überträgt, aus denen sich für Galileo ein zuverlässiger Fahrplan bis zur vollständigen Errichtung ergibt;

311. verzoekt de Commissie in de komende mededeling over de toekomst van Galileo gevolg aan de aanbevelingen van de Rekenkamer te geven om de politieke doelstellingen van het Galileo-programma te verduidelijken en deze om te zetten in strategische en operationele doelstellingen, teneinde in afwachting van volledige implementatie een degelijke routekaart voor Galileo vast te stellen;


309. ersucht die Kommission, in ihrer bevorstehenden Mitteilung über die Zukunft von Galileo den Empfehlungen des Rechnungshofs zu folgen, indem sie die politischen Ziele des Programms klarstellt und sie in strategische und operative Ziele überträgt, aus denen sich für Galileo ein zuverlässiger Fahrplan bis zur vollständigen Errichtung ergibt;

309. verzoekt de Commissie in de komende mededeling over de toekomst van Galileo gevolg aan de aanbevelingen van de Rekenkamer te geven om de politieke doelstellingen van het Galileo-programma te verduidelijken en deze om te zetten in strategische en operationele doelstellingen, teneinde in afwachting van volledige implementatie een degelijke routekaart voor Galileo vast te stellen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Dies ist eine technische Änderung: Der Grundgedanke des Kommissionsvorschlags wird nicht verändert, und sie folgt den Ergebnissen, die bisher in den Beratungen im Artikel 36-Ausschuss stattfanden, indem sie die Rechtsbegriffe klarstellt.

Technisch amendement: het betekent geen wijziging van de filosofie van het voorstel van de Commissie en volgt de resultaten die tot dusverre in de beraadslagingen van de artikel 36-commissie zijn bereikt, die gericht zijn op een verduidelijking van de rechtstoestand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem sie klarstellt' ->

Date index: 2022-06-07
w