Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie beim » (Allemand → Néerlandais) :

* indem sie beim Rat nachdrücklich die Anwendung der Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit fordert, wo immer dies vorgesehen ist, statt des übertriebenen Strebens nach Konsensentscheidungen, die oft das Verfahren in die Länge ziehen und komplexe Kompromisslösungen mit sich bringen.

* door er bij de Raad op aan te dringen telkens wanneer zulks vereist is, met gekwalificeerde meerderheid te stemmen in plaats van tot elke prijs naar een consensus te willen streven, waardoor de procedure maar al te vaak gerekt wordt en ingewikkelde compromissen tot stand komen.


Norcia und seine Bevölkerung haben schwer gelitten, und ich bin stolz auf die jungen Europäerinnen und Europäer, die ihre Solidarität mit dieser Gemeinde unter Beweis stellen, indem sie beim Wiederaufbau mithelfen.

Norcia en zijn inwoners hebben zwaar geleden, en ik ben trots op de Europese jongeren die zich solidair tonen en deze gemeenschap helpen bij het herstel.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun verhogen (tot 1 miljoen euro in 2008 en 2,1 miljoen euro vanaf 2009) om de deelname van het mkb aan ...[+++]


Beim Inkrafttreten von FHA wird die EU sicherstellen müssen, dass die Bestimmungen zu Handel und nachhaltiger Entwicklung wirksam umgesetzt und eingesetzt werden, auch indem sie über die Entwicklungszusammenarbeit geeignete Unterstützung bietet. Dies ist ein wichtiger Schritt beim Herbeiführen von Veränderungen vor Ort.Die Einhaltung der Verpflichtungen zu Arbeitnehmerrechten und zum Umweltschutz kann für einige unserer Handelspartner eine beträchtliche Herausforderung dar ...[+++]

Zodra de vrijhandelsovereenkomsten van kracht worden, zal de EU erop moeten toezien dat de bepalingen inzake handel en duurzame ontwikkeling worden uitgevoerd en doeltreffend worden gebruikt, onder meer door passende steun te bieden door middel van ontwikkelingssamenwerking. Dit is een cruciale stap om echte veranderingen op het terrein teweeg te brengen.Nakoming van de verplichtingen op het gebied van arbeidsrechten en milieubescherming kunnen een aanzienlijke uitdaging voor een aantal van onze handelspartners vormen.


Ein besonderer Schwerpunkt des ERC ist die Unterstützung der besten Nachwuchsforscher mit exzellenten Ideen beim Übergang zur Unabhängigkeit, indem sie eine angemessene Hilfe während dieser kritischen Phase erhalten, in der sie ihr eigenes Forscherteam oder Forschungsprogramm gründen bzw. konsolidieren.

De ERC geeft met name prioriteit aan het ondersteunen van beginnende toponderzoekers met uitstekende ideeën zodat deze op den duur onafhankelijk onderzoek kunnen verrichten.


Inhaber von Ämtern beim Staatsrat, Mitglieder des Verwaltungspersonals und der Verwalter des Staatsrates können diesen Nachweis ebenfalls erbringen, indem sie eine Sonderprüfung bestehen.

Ambtsdragers en leden van het administratief personeel van de Raad van State alsook de beheerder kunnen dat bewijs ook leveren door te slagen voor een bijzonder examen.


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft ...[+++]


(5) Möglicherweise sind Anlegern die Beschränkungen der fehlende oder beschränkte Zulassungen von Wertpapierfirmen nicht bewusst; deshalb ist es erforderlich, sie in Situationen zu schützen, in denen Wertpapierfirmen ohne Zulassung handeln oder gegen ihre Zulassung verstoßen, insbesondere indem sie beim Halten von Vermögenswerten von Kunden oder beim Erbringen von Dienstleistungen für eine besondere Gruppe von Kunden ohne Zulassung handeln oder den Auflagen ihrer Zulassung zuwiderhandeln.

(5) De beleggers hebben mogelijk geen kennis van eventuele beperkingen waaraan de ontbrekende of beperkte vergunningen van beleggingsondernemingenzijn onderworpen ; aldus dienen zij te worden beschermd in situaties waarin de beleggingsondernemingen zonder of in strijd met hun vergunning handelen, met name door activa van cliënten aan te houden of diensten voor een bepaald soort cliënt te verrichten zonder of in strijd met de voorwaarden van hun vergunning.


Sie muss sich selbst treu bleiben, indem sie Ideen und die Menschen mit einbezieht und indem sie beim Kampf gegen die globale Erwärmung vorangeht; aber sie muss sich zudem mit den Mitteln ausstatten, um wettbewerbsfähig zu sein.

De Europese Unie moet zichzelf blijven, als voorvechter van openheid voor ideeën en mensen, als pionier in de strijd tegen de klimaatverandering, maar zij moet zich ook wapenen voor de concurrentie.


Sie muss sich selbst treu bleiben, indem sie Ideen und die Menschen mit einbezieht und indem sie beim Kampf gegen die globale Erwärmung vorangeht; aber sie muss sich zudem mit den Mitteln ausstatten, um wettbewerbsfähig zu sein.

De Europese Unie moet zichzelf blijven, als voorvechter van openheid voor ideeën en mensen, als pionier in de strijd tegen de klimaatverandering, maar zij moet zich ook wapenen voor de concurrentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem sie beim' ->

Date index: 2023-12-06
w