Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem ihnen geholfen » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass die Energierechnungen der Verbraucher noch immer unklar und unpräzise sind; empfiehlt, dass die Transparenz und die Klarheit von Rechnungen verbessert werden muss, indem anspruchsvolle Grundsätze für Rechnungen auf EU-Ebene festgelegt werden, damit den Verbrauchern Schlüsselinformationen in vergleichbarem Format zur Verfügung stehen und ihnen dabei geholfen wird, ihr Verbrauchsverhalten anzupassen; betont, dass die Verbraucher sehr unterschiedliche Präferenzen und verfügbare Instrumente haben, weshalb das Info ...[+++]

wijst erop dat de energiefactuur van de consument nog steeds onduidelijk en onnauwkeurig is; beveelt aan de transparantie en de duidelijkheid van facturen te verbeteren door op EU-niveau overkoepelende beginselen voor facturen vast te stellen, zodat de consument over belangrijke informatie in een vergelijkbaar formaat beschikt als steun bij de aanpassing van zijn verbruikspatroon; wijst erop dat consumenten een breed scala aan voorkeuren en toegankelijke tools hebben en dat daarom de benadering van informatieverstrekking door middel van consumentenonderzoek op nationaal niveau moet worden ontwikkeld.


Kindern, die unter den Folgen eines gewaltsamen Konflikts leiden, kann am besten geholfen werden, indem ihnen die Möglichkeit geboten wird, ihre Bildung fortzusetzen. Sonst gestaltet sich ihre Zukunft noch schwieriger.

Een van de beste middelen om kinderen die het slachtoffer zijn van gewelddadige conflicten te helpen en te beschermen, is hun de mogelijkheid bieden onderwijs te volgen, anders zullen zij het in de toekomst nog moeilijker krijgen.


Wie Sie wissen, wurde EURES ursprünglich eingeführt, um den Bürgern des Europäischen Wirtschaftsraums zugute zu kommen, indem ihnen geholfen wird, Arbeit außerhalb ihrer eigenen Länder zu finden, und damit die Mobilität zu erhöhen.

Zoals u weet, is EURES oorspronkelijk ingevoerd om de burgers in de Europese Economische Ruimte van dienst te zijn door hen te helpen werk te vinden buiten hun eigen land en dus de mobiliteit te vergroten.


6. betont, dass das Konjunkturprogramm dem Zweck dienen muss, ein faires und ausgewogenes internationales Übereinkommen für die Zeit nach dem Kyoto-Protokoll zu erreichen, das 2012 ausläuft, wobei ein solches Übereinkommen unter anderem ärmeren Ländern die Chance geben muss, der Armut zu entkommen, ohne die Erderwärmung weiter zu verstärken, indem ihnen bei der Finanzierung umfangreicher Investitionen in die Anpassung an den Klimawandel sowie in erneuerbare Energien und Energieeffizienz geholfen wird;

6. onderstreept dat het herstelplan ertoe moet bijdragen dat een rechtvaardige internationale overeenkomst wordt opgesteld die het Protocol van Kyoto in 2012 opvolgt, en dat een dergelijke overeenkomst onder meer armere landen de mogelijkheid moet geven zichzelf van armoede te bevrijden zonder de opwarming van de aarde te verergeren, door te helpen bij de financiering van grote investeringen op het gebied van aanpassing aan de klimaatverandering en hernieuwbare energie en energie-efficiëntie;


Das Konjunkturprogramm muss darüber hinaus dem Zweck dienen, ein faires internationales Übereinkommen zu erreichen, um ärmeren Ländern die Chance zu geben, der Armut zu entkommen, ohne die Erderwärmung weiter zu verstärken, indem ihnen bei der Finanzierung umfangreicher Investitionen geholfen wird.

Bovendien moet het herstelplan tot doel hebben eerlijke internationale afspraken te maken om door financiering van grootschalige investeringen armere landen de kans te geven aan hun armoede te ontsnappen, zonder bij te dragen aan de opwarming van de aarde.


6. betont, dass das Konjunkturprogramm dem Zweck dienen muss, ein faires und ausgewogenes internationales Übereinkommen für die Zeit nach dem Kyoto-Protokoll zu erreichen, das 2012 ausläuft, wobei ein solches Übereinkommen unter anderem ärmeren Ländern die Chance geben muss, der Armut zu entkommen, ohne die Erderwärmung weiter zu verstärken, indem ihnen bei der Finanzierung umfangreicher Investitionen in die Anpassung an den Klimawandel sowie in erneuerbare Energien und Energieeffizienz geholfen wird;

6. onderstreept dat het herstelplan ertoe moet bijdragen dat een rechtvaardige internationale overeenkomst wordt opgesteld die het Protocol van Kyoto in 2012 opvolgt, en dat een dergelijke overeenkomst onder meer armere landen de mogelijkheid moet geven zichzelf van armoede te bevrijden zonder de opwarming van de aarde te verergeren, door te helpen bij de financiering van grote investeringen op het gebied van aanpassing aan de klimaatverandering en hernieuwbare energie en energie-efficiëntie;


Darüber hinaus werden die Maßnahmen so konzipiert sein, dass Mobilitätshindernisse beseitigt werden und die Forscher in angemessener Weise Beruf und Privatleben miteinander vereinbaren können, indem geeignete Anreize für die Unterstützung ihrer Familien geschaffen werden und ihnen dabei geholfen wird, eine feste Anstellung zu finden bzw. nach einer Pause wieder in die Forschung einzusteigen .

Bovendien worden de acties zo opgezet dat de belemmeringen voor de mobiliteit worden weggenomen en dat de onderzoekers een goed evenwicht tussen werk en privé-leven kunnen bereiken door het geven van passende stimulansen om hun gezinnen bij te staan en onderzoekers te helpen om een vaste baan te vinden of na een onderbreking hun onderzoekscarrière te hervatten.


Den meisten mittelständischen Betrieben, die eher zu den kleinen Unternehmen zählen und in Gelddingen weitgehend von Banken abhängig sind, könnte viel geholfen werden, indem ihnen verstärkt eine kosteneffektive Beratung und Betreuung bei ihren Managementmethoden und den Beziehungen mit ihren Kreditgebern angeboten wird.

De situatie van de meeste middelgrote en kleine bedrijven, die een geringe omvang hebben en voor hun financiering in hoge mate op het bankwezen zijn aangewezen, zou aanmerkelijk kunnen worden verbeterd door meer op kostenbesparing gerichte advisering en counselling op het gebied van de managementmethoden voor het midden- en kleinbedrijf en de betrekkingen met de financierders daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem ihnen geholfen' ->

Date index: 2024-03-08
w