Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in ruanda errichtet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Bestehen der Arbeitsgruppen wird auf die Überprüfung der Frage(n), für die sie errichtet wurden, begrenzt.

Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van de vraag(vragen) waarvoor ze werden opgericht.


Der Minister kann von diesem Verbot jedoch abweichen, und zwar entweder zugunsten eines öffentlichen Dienstes oder zugunsten der Betriebe, deren Anlagen und Bauwerke in Übereinstimmung mit der in Artikel 4, § 2, vorgesehenen Abweichung errichtet wurden.

De Minister mag aan dit verbod afwijken hetzij ten gunste van een overheidsdienst, hetzij ten gunste van de bedrijven waarvan de inrichtingen en de bouwwerken worden gevestigd krachtens de afwijking bepaald bij artikel 4, § 2.


Durch Artikel 28 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurden in Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches folgende Änderungen vorgenommen: « 1. in Absatz 1 werden zwischen den Wörtern ' einer Wohnung ' und den Wörtern ' in der sie zu irgendeinem Zeitpunkt ihren Hauptwohnort gehabt hat ' die Wörter ', gelegen in der Flämischen Region, ' eingefügt; 2. in denselben Absatz werden die Wörter ' gemäß den Artikeln 44, 53 Nr. 2 und 57 geschuldet waren auf den Kauf der verkauften oder verteilten Wohnung oder des Baugrundstücks, auf dem diese Wohnung errichtet ...[+++]

Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de ...[+++]


c) die Fonds für Existenzsicherheit, die aufgrund des Gesetzes vom 7. Januar 1958 durch kollektive Arbeitsabkommen errichtet wurden, die in den paritätischen Kommissionen abgeschlossen und vom König für allgemein verbindlich erklärt worden sind, insofern sie unter Nr. 1 Buchstabe f) erwähnte ergänzende Vorteile gewähren;

c) de fondsen voor bestaanszekerheid krachtens de wet van 7 januari 1958 opgericht door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de paritaire comités en door de Koning algemeen verbindend verklaard, in dé mate dat zij in 1°, littera f), bedoelde aanvullende voordelen toekennen;


Daher entsprach das Projekt CASE, in dessen Rahmen dauerhafter und nachhaltiger Wohnraum errichtet wurden, nach Auffassung des Hofes nicht den Zielen des EUSF.

Naar het oordeel van de Rekenkamer voldeed het CASE-project, dat zorgde voor blijvende en duurzame huisvesting, dus niet aan de doelstellingen van het SFEU.


Das Bestehen der Arbeitsgruppen wird auf die Uberprüfung der Frage(n), für die sie errichtet wurden, begrenzt.

Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van het vraagstuk (de vraagstukken) waarvoor ze opgericht worden.


- Eintragung als Wohngebiet von Grundstücken am Ufer der Schelde auf der Ostseite der rue Artisien und der Rue de France sowie auf der Westseite der Rue Artisien, auf denen Wohngebäude errichtet wurden, die ein homogenes Viertel bilden;

- de opneming als woongebied van de gronden langs de Schelde, aan de oostkant van de rue Artisien en de rue de France alsook aan de westkant van de rue Artisien, waar woningen zijn gebouwd die een homogene wijk vormen;


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die in der afrikanischen Region der Großen Seen dank der beträchtlich verbesserten bilateralen diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokra­ti­schen Republik Kongo (DRK) und Ruanda erreicht wurden.

De Raad is verheugd over de vorderingen die gemaakt zijn in het Afrikaanse Gebied van de Grote Meren dankzij de aanmerkelijk verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de Democratische Republiek Congo (DRC) en Rwanda.


Sie war der Grundstein, auf dem später die Europäische Gemeinschaft (EG, durch Römischen Vertrag 1957 gegründet) und die Europäische Union (EU, Vertrag von Maastricht) errichtet wurden.

De EGKS was de hoeksteen waarop de Europese Gemeenschap (EG - Verdrag van Rome, 1957) en vervolgens de Europese Unie (EU Verdrag van Maastricht, 1992) zijn gebouwd.


Erörtert wurde das Funktionieren der beiden vorrangigen Zollkorridore, die als Bestandteil einer umfassenderen Initiative zur Verbesserung des internationalen Transitverkehrs zu und aus den von den Sanktionen der UN gegen Serbien und Montenegro am stärksten betroffenen Balkanstaaten errichtet wurden.

Er is van gedachten gewisseld over de werking van de twee prioritaire douane-corridors die zijn ingesteld als onderdeel van het ruimere initiatief ter verbetering van het internationale transito-vervoer van en naar de Balkanlanden die het ergst zijn getroffen door de VN-sancties tegen Servië en Montenegro.


w