Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in meinem früheren leben " (Duits → Nederlands) :

Angaben zur früheren oder aktuellen Verwendung der Empfängerpflanze, z. B. Geschichte als sicheres Lebens- bzw. Futtermittel (history of safe use), einschließlich Informationen dazu, wie die Pflanze gewöhnlich angebaut, transportiert und gelagert wird, ob besondere Verarbeitungsverfahren erforderlich sind, damit die Pflanze für den sicheren Verzehr geeignet ist, und ...[+++]

gegevens over het eerdere en huidige gebruik van de ontvangende plant, zoals gebruik voor consumptie als levensmiddel of diervoeder dat in het verleden veilig is gebleken, met inbegrip van informatie over de gebruikelijke wijze van teelt, vervoer en opslag van de plant, of een bijzondere verwerking nodig is om de plant veilig te kunnen consumeren en welke rol de plant normaliter in de voeding inneemt (bijvoorbeeld welk deel van de plant als voedingsbron wordt gebruikt, of bepaalde subgroepen van de populatie de plant in grote hoeveelheden consumeren, welke belangrijke macro- of micronutriënten de plant aan de voeding bijdraagt).


Der vor 25 Jahren von der Europäischen Kommission ins Leben gerufene Lorenzo-Natali-Medienpreis wird im Gedenken an Lorenzo Natali, einen früheren EU-Kommissar für Entwicklung und entschiedenen Verfechter der freien Meinungsäußerung, der Demokratie, der Menschenrechte und der Entwicklungspolitik, verliehen.

25 jaar geleden werd de Lorenzo Natali-mediaprijs ingesteld door de Europese Commissie. Deze prijs wordt uitgereikt ter nagedachtenis van Lorenzo Natali, voormalig EU-commissaris voor ontwikkeling en een fervent voorvechter van de vrijheid van meningsuiting, democratie, mensenrechten en ontwikkeling.


Die heutige Mitteilung baut auf früheren Standpunkten der EU auf, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2013 mit dem Titel „Die übergeordnete Agenda für den Zeitraum nach 2015“ sowie in einer früheren Mitteilung mit dem Titel „Ein menschenwürdiges Leben für alle: Beseitigung der Armut und Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft für die Welt“ dargelegt wurden.

De mededeling van vandaag bouwt voort op eerdere standpunten van de EU die zijn uiteengezet in de conclusies van de Raad van juni 2013 over de overkoepelende agenda voor de periode na 2015, en op een eerdere mededeling met als titel "Een waardig leven voor iedereen: armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven".


Mit den vorstehend beschriebenen früheren und laufenden Maßnahmen der EU wird deutlich anerkannt, dass Wasser als öffentliches Gut für den vollen Genuss des Lebens und aller Menschenrechte unverzichtbar ist.

Uit de huidige en voorbije acties van de EU blijkt duidelijk de erkenning van het belang van water als een openbaar goed, een grondrecht van mensen op een behoorlijke levensstandaard en een mensenrecht.


Nach der Erteilung eines Einreise- oder Aufenthaltstitels an das Ehepaar, welches im Aufnahmemitgliedstaat wohnhaft ist: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie ihre eheliche Lebensgemeinschaft nicht aufrechterhalten oder nach der Eheschließung weiterhin ohne ersichtlichen Grund (zum Beispiel Arbeitsplatz, im Ausland lebende Kinder aus früheren Beziehungen) vonein ...[+++]

Wanneer de echtgenoten inreis- of verblijfsdocumenten zijn verstrekt en zij in de ontvangende lidstaat verblijven komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij niet als echtgenoten blijven samenleven of na het huwelijk gescheiden blijven wonen zonder aannemelijke reden daarvoor (zoals werk of kinderen uit een eerdere relatie die in het buitenland wonen), of dat een van de echtgenoten met een ander samenwoont.


In meinem früheren Leben als Journalistin hatte ich das große Vergnügen, über die vielen erfolgreichen Maßnahmen im Bereich Entwicklung des ländlichen Raums zu berichten, mit denen – wie Sie, Frau Kommissarin, sagten – das Potenzial der ländlichen Gebiete freigesetzt werden konnte.

In mijn vorige leven als journalist heb ik het genoegen gehad verslag te kunnen doen van de vele succesverhalen op het gebied van plattelandsontwikkeling, waarmee, zoals u zojuist heeft gezegd, geachte commissaris, het potentieel van rurale gebieden is aangeboord.


Ich muss zugeben, dass ich Teilnehmer an der Konferenz von Rio war und in meinem früheren Leben als historischer Klimatologe die Zeitreihe bis zum Jahr 1500 rekonstruiert habe, in der der Hafen von Tallinn zugefroren war.

Ik wil vermelden dat ik heb deelgenomen aan de conferentie van Rio, en dat ik in mijn vorig leven van historisch klimatoloog heb achterhaald in welke jaren vanaf 1500 de haven van Tallinn is dichtgevroren.


– (EN) Herr Präsident, in meinem früheren Leben leitete ich zwei Produktionsbetriebe, einen im Vereinigten Königreich und einen in den Niederlanden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in mijn "vorige leven" leidde ik twee productiebedrijven, een in het Verenigd Koninkrijk en een in Nederland.


Es sieht nicht so aus, als würden sich die Fortschritte der Medizin verlangsamen, und die früheren demographischen Prognosen haben in der Regel den Anstieg der Lebens erwartung unterschätzt.

Niets lijkt erop te wijzen dat de vooruitgang op medisch gebied zal verminderen en eerdere demografische prognoses hebben in de regel de stijging van de levensverwachting onderschat.


Ferner ist die Hilfe der Gemeinschaft für rund 600.000 Vertriebene bestimmt, die bereits in ihre früheren Wohnorte zurückgekehrt sind, wegen nichtfunktionierender öffentlicher Dienste und wegen der Dürre jedoch unter sehr prekären Bedingungen leben.

De communautaire bijstand is ook bestemd voor de reeds opnieuw in eigen huis gevestigde, 600.000 ontheemden, want deze laatste leven in zeer hachelijke omstandigheden, daar de openbare diensten niet goed functioneren en er droogte heerst.


w