Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in konsequenter " (Duits → Nederlands) :

10 Jahre nach Ausbruch der Krise – Wiederaufschwung dank konsequenter Maßnahmen der EU // Brüssel, 9. August 2017

Tien jaar sinds het begin van de crisis: terugkeer naar herstel dankzij doortastend optreden van de EU // Brussel, 9 augustus 2017


10 Jahre nach Ausbruch der Krise – Wiederaufschwung dank konsequenter Maßnahmen der EU

Tien jaar sinds het begin van de crisis: terugkeer naar herstel dankzij doortastend optreden van de EU


Außerdem ist die konsequente und einheitliche Umsetzung von angemessenen Sanktionen im Falle von Verstößen unverzichtbar, um deren abschreckende Wirkung zu gewährleisten und zur Erfüllung der internationalen Verpflichtungen der EU beizutragen.

Bovendien is de consistente en gelijke toepassing van passende sancties in geval van inbreuken essentieel met het oog op hun afschrikkende werking en draagt deze bij aan de naleving van de internationale verplichtingen van de Unie.


Die Kommission prüft die konsequente Umsetzung sowie die Wirksamkeit dieser Tätigkeiten und Kontrollen und unterbreitet den Marktüberwachungsbehörden gegebenenfalls Vorschläge, um für eine konsequente und wirksame Umsetzung in der gesamten Union zu sorgen.

De Commissie moet de consequente uitvoering en de doeltreffendheid van deze activiteiten en controles beoordelen en indien nodig aanbevelingen doen aan de markttoezichtautoriteiten, met als doel een consistente en efficiënte uitvoering in de hele Unie te waarborgen.


Die Kommission hat eine Studie veranlasst, welche die gegenwärtig gemäß der genannten Richtlinie in den Mitgliedstaaten eingeleiteten Maßnahmen und Schutzvorkehrungen für Opfer von Menschenhandel analysiert, um so nachvollziehen zu können, ob die bislang eher uneinheitlichen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten eine konsequente, effiziente Bekämpfung des Menschenhandels behindern. [http ...]

De Commissie heeft opdracht gegeven voor een studie naar de huidige maatregelen en beschermingsregelingen voor slachtoffers van mensenhandel die de lidstaten op basis van de richtlijn hebben ingevoerd. Zo hoopt zij een antwoord te krijgen op de vraag of de nogal uiteenlopende regelingen in de lidstaten een eenduidige, effectieve aanpak van mensenhandel in de weg staan. [http ...]


Es wird insoweit konsequenter kontrolliert und konsequenter Rechenschaft darüber abgelegt als über manches nationale Geld – das sehen wir immer, wenn wir in den Mitgliedstaaten unterwegs sind –, da dank europäischer Regeln überhaupt erst nationale Regeln existieren.

Dat Europese geld wordt ook strikter in de gaten gehouden en de uitgaven moeten ook consequenter verantwoord worden dan op veel nationale begrotingsterreinen. Dat blijkt ook altijd als wij een bezoek aan de lidstaten brengen, omdat de nationale regelgeving überhaupt pas ontstaan is op basis van de Europese regelgeving.


8. weist darauf hin, dass eine konsequente Anwendung des Badinter-Grundsatzes eine dauerhafte Zusammenarbeit zwischen den Volksgruppen und ein vertrauensvolles Verhältnis zwischen allen Beteiligten gewährleistet; bedauert in diesem Zusammenhang das jüngste Beispiel der Abstimmung über die Änderungsanträge zum Rundfunkgesetz, wobei das Gesetz selbst zwar gemäß dem Badinter-Grundsatz verabschiedet wurde, die Änderungsanträge jedoch nur mit einfacher Mehrheit angenommen wurden; drängt auf die Wahrung und die konsequente Verwirklichung der ...[+++]

8. herinnert eraan dat de consistente toepassing van het Badinter-beginsel garant staat voor een voortzetting van de interetnische samenwerking en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen alle partijen; betreurt in dit verband het recente geval van de stemming over de amendementen op de omroepwet, waarbij weliswaar de wet zelf in overeenstemming met het Badinter-beginsel werd aangenomen, maar de amendementen slechts bij eenvoudige meerderheid werden goedgekeurd; dringt aan op het behoud en de consequente toepassing van de in de wet van november 2005 vastgelegde onafhankelijkheid van de publieke omroep, die - anders dan de voorafgaa ...[+++]


8. weist darauf hin, dass eine konsequente Anwendung des Badinter-Grundsatzes eine dauerhafte Zusammenarbeit zwischen den Volksgruppen und ein vertrauensvolles Verhältnis zwischen allen Beteiligten gewährleistet; bedauert in diesem Zusammenhang das jüngste Beispiel der Abstimmung über die Änderungsanträge zum Rundfunkgesetz, wobei das Gesetz selbst zwar gemäß dem Badinter-Grundsatz verabschiedet wurde, die Änderungsanträge jedoch nur mit einfacher Mehrheit angenommen wurden; drängt auf die Wahrung und die konsequente Verwirklichung der ...[+++]

8. herinnert eraan dat de consistente toepassing van het Badinter-beginsel garant staat voor een voortzetting van de interetnische samenwerking en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen alle partijen; betreurt in dit verband het recente geval van de stemming over de amendementen op de omroepwet, waarbij weliswaar de wet zelf in overeenstemming met het Badinter-beginsel werd aangenomen, maar de amendementen slechts bij eenvoudige meerderheid werden goedgekeurd; dringt aan op het behoud en de consequente toepassing van de in de wet van november 2005 vastgelegde onafhankelijkheid van de publieke omroep, die - anders dan de voorafgaa ...[+++]


2. legt den Mitgliedstaaten nahe, für eine rechtzeitige und konsequente Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen zu sorgen; fordert die Kommission auf, seine Durchsetzung zu überwachen, und fordert die Stufe-3-Ausschüsse auf, seine konsequente Anwendung ständig zu verbessern;

2. dringt er bij de lidstaten op aan het APFD tijdig en consequent uit te voeren; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat het plan wordt nageleefd en de comités op niveau drie om voortdurend de samenhang in de uitvoering verbeteren;


Nach Erörterung und Einigung im Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (FRONTEX) konsequente Einbeziehung des Themas Menschenhandel in die Arbeiten der FRONTEX, durch:

Na bespreking en overeenstemming in de raad van bestuur van FRONTEX, moet mensenhandel worden geïntegreerd in het werk van FRONTEX, onder meer via:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in konsequenter' ->

Date index: 2022-12-16
w