Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in ihrer tätigkeit unabhängig sein sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder Mitgliedstaat sollte ausgehend von gemeinsamen Vorgaben über den genauen Aufbau seiner Einrichtungen entscheiden, die allerdings demokratisch rechenschaftspflichtig und in ihrer Tätigkeit unabhängig sein sollten.

Op basis van een gemeenschappelijk model zou elke lidstaat zelf moeten beslissen hoe hij zijn nationale autoriteit voor het concurrentievermogen vorm geeft, maar deze moet wel democratische verantwoordingsplicht hebben en operationeel onafhankelijk zijn.


Darin sollten die Verantwortlichkeiten, Prozesse und das Risikomanagement im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit festgelegt sein.

Het moet de verantwoordelijkheden, processen en het risicobeheer in verband met hun activiteiten vaststellen.


Die zweite Konsultation bezieht sich auf eine spezifische Empfehlung der Hochrangigen Gruppe, die besagt, dass Regulierungsstellen für den audiovisuellen Bereich unabhängig sein sollten.

De tweede raadpleging betreft een specifieke aanbeveling van de groep deskundigen die behelst dat de regulerende organen voor de audiovisuele media onafhankelijk moeten zijn.


In der Mehrheit der untersuchten Länder wird empfohlen, dass Lehrer nach ihrer Ausbildung befähigt sein sollten, eine Fremdsprache zu unterrichten, wobei Mobilität allerdings eher die Ausnahme als die Regel ist.

In de meeste landen die in deze studie zijn opgenomen, wordt aanbevolen dat de lerarenopleiding toekomstige leerkrachten in staat stelt vreemde talen te onderwijzen, maar mobiliteit is veeleer uitzondering dan regel.


Diese Anlaufstellen sollten unabhängig von nationalen oder regionalen Verantwortlichkeiten für das gesamte Spektrum staatlicher Beihilfen zuständig sein und Zielvorgaben für die Effizienz ihrer Tätigkeit erhalten haben, die regelmäßig überprüft werden.

Deze centrale loketten zouden bevoegd moeten zijn voor alle vormen van staatssteun, onafhankelijk van nationale of regionale bevoegdheden; er zouden prestatiedoelen moeten worden geformuleerd die regelmatig worden gecontroleerd.


Diese Anlaufstellen sollten unabhängig von nationalen oder regionalen Zuständigkeiten für das gesamte Spektrum staatlicher Beihilfen zuständig sein und Zielvorgaben für die Effizienz ihrer Tätigkeit erhalten haben, die regelmäßig überprüft werden.

Deze centrale loketten zouden bevoegd moeten zijn voor alle vormen van staatssteun, onafhankelijk van nationale of regionale bevoegdheden; er zouden prestatiedoelen moeten worden geformuleerd die regelmatig worden gecontroleerd.


Da es von größter Bedeutung ist, dass sie sich auf die justitiellen Aspekte ihrer Tätigkeit konzentrieren können, sollten sie weitgehend von Verwaltungsaufgaben entlastet werden [12].

Aangezien het essentieel is dat zij zich op hun werk van justitiële aard kunnen concentreren, moeten zij zo veel mogelijk worden ontlast van administratieve taken [12].


- CSR ist eng verknüpft mit dem Konzept der nachhaltigen Entwicklung: die Unternehmen müssen sich der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen ihrer Tätigkeit bewusst sein.

- CSR wezenlijk verband houdt met duurzame ontwikkeling: bedrijven moeten rekening houden met de economische, sociale en milieugevolgen van hun activiteiten.


bekräftigt, daß die Regulierungsbehörden unabhängig sein sollten und daß ein effizienter, kontinuierlicher und transparenter Informationsaustausch zwischen Wirtschaftsbeteiligten und Regulierungsbehörden über die Entwicklung von Endlagerungskonzepten und -anlagen wichtig ist;

- bevestigt nogmaals het belang van de onafhankelijkheid van de regelgevende instanties en van een efficiënte, permanente en doorzichtige informatie-uitwisseling tussen exploitanten en regelgevers over de ontwikkeling van opbergingsconcepten en -voorzieningen;


Vor allem ist die Annahme schwer zu beweisen, daß KMU unabhängig von ihrer Tätigkeit, dem Sektor oder ihrer Größe dieselben Schwierigkeiten haben und daß nur spezifische Maßnahmen oder Empfehlungen ihnen helfen können.

Het is vooral moeilijk aan te nemen dat alle MKB- bedrijven dezelfde problemen kennen, ongeacht hun activiteit, sector of omvang en dat zij alleen met specifieke beleidslijnen of aanbevelingen kunnen worden geholpen.


w