Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in ihrem staatsgebiet liegende » (Allemand → Néerlandais) :

Er ist fakultativ, da die Souveränität dieser ausländischen Staaten zu beachten ist, die die auf ihrem Staatsgebiet tätigen Belgier verpflichten könnten, sich der in diesem Land geltenden Sozialregelung anzuschließen.

Zij is facultatief daar zij de soevereiniteit van die vreemde landen dient te eerbiedigen welke de op hun grondgebied werkende Belgen zouden kunnen verplichten aan te sluiten bij de in dit land in voege zijnde sociale reglementatie.


Eine strenge und gewissenhafte Anwendung dieser Kriterien zur Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthaltes ist ein wirkungsvolles Instrument, mit dem die Mitgliedstaaten sicherstellen können, dass die betreffenden Sozialleistungen nur Personen gewährt werden, die tatsächlich ihren gewöhnlichen Aufenthalt auf ihrem Staatsgebiet haben.

Een volledige en strikte toepassing van deze criteria voor de bepaling van de gewone verblijfplaats vormt een krachtig instrument in handen van de lidstaten om ervoor te zorgen dat deze socialezekerheidsuitkeringen alleen worden toegekend aan hen die daadwerkelijk hun gewone verblijfplaats op hun grondgebied hebben.


49. Bei Forderungen, die durch Hypotheken auf in ihrem Staatsgebiet liegende Wohnimmobilien vollständig abgesichert sind, können die zuständigen Behörden von der Anforderung unter Nummer 48 Buchstabe b absehen, wenn der Wohnimmobilienmarkt in ihrem Staatsgebiet nachweislich gut entwickelt und seit langem etabliert ist und die Verlustraten niedrig genug sind, um eine solche Behandlung zu rechtfertigen.

49. Voor vorderingen die geheel en volledig gedekt zijn door hypotheken op niet-zakelijk onroerend goed dat zich op hun grondgebied bevindt, kunnen de bevoegde autoriteiten ontheffing verlenen van de in punt 48, onder b) gestelde voorwaarde, mits zij over het bewijs beschikken dat er op hun grondgebied sprake is van een goed ontwikkelde en reeds geruime tijd bestaande markt voor niet-zakelijk onroerend goed met verliescijfers die voldoende laag zijn om een dergelijke behandeling van deze vorderingen te wettigen.


58. Bei Forderungen, die durch Hypotheken auf in ihrem Staatsgebiet liegende gewerbliche Immobilien vollständig abgesichert sind, können die zuständigen Behörden von der Anforderung unter Nummer 54 Buchstabe b absehen, wenn der Markt für gewerbliche Immobilien in ihrem Staatsgebiet nachweislich gut entwickelt und seit langem etabliert ist und die Verlustraten folgende Grenzen nicht übersteigen:

58. Voor vorderingen die geheel en volledig gedekt zijn door hypotheken op zakelijk onroerend goed dat zich op hun grondgebied bevindt, kunnen de bevoegde autoriteiten ontheffing verlenen van de in punt 54, onder b), gestelde voorwaarde, mits zij over het bewijs beschikken dat er op hun grondgebied sprake is van een goed ontwikkelde en reeds geruime tijd bestaande markt voor zakelijk onroerend goed met verliescijfers die de volgende maxima niet overtreffen:


17. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können ihre Kreditinstitute in Bezug auf in ihrem Staatsgebiet liegende gewerbliche Immobilien von der unter Nummer 13 Buchstabe b genannten Bedingung freistellen, wenn der betreffende Markt nachweislich gut entwickelt und seit langem etabliert ist und die Verlustraten bei Krediten, die durch gewerbliche Immobilien besichert sind, die folgenden Bedingungen erfüllen:

17. Voor zakelijk onroerend goed dat zich op het grondgebied van hun lidstaat bevindt, kunnen de bevoegde autoriteiten hun kredietinstellingen ontheffing verlenen van de in punt 13, onder b), gestelde voorwaarde, mits de bevoegde autoriteiten over het bewijs beschikken dat er sprake is van een goed ontwikkelde en reeds geruime tijd bestaande markt voor zakelijk onroerend goed en dat de verliescijfers die uit door zakelijk onroerend goed gedekte leningen voortvloeien, aan de volgende voorwaarden voldoen:


51. Nach Ermessen der zuständigen Behörden können Forderungen oder Teile von Forderungen, die nach Überzeugung der zuständigen Behörden durch Hypotheken auf in ihrem Staatsgebiet liegende Büro- und sonstige Gewerbeimmobilien vollständig abgesichert sind, mit einem Risikogewicht von 50 % belegt werden.

51. De bevoegde autoriteiten beschikken over de mogelijkheid om aan vorderingen of delen van vorderingen waarvoor volgens hen naar behoren is aangetoond dat zij geheel en volledig gedekt zijn door hypotheken op kantoorgebouwen of andere bedrijfsruimten die zich op hun grondgebied bevinden, een risicogewicht van 50% toe te kennen.


Von diesem System können Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten als Belgiens, die in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen, und in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnende belgische Staatsangehörige, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht haben, nicht ausgeschlossen werden.

Van dit stelsel mogen niet worden uitgesloten, op een ander deel van het nationale grondgebied wonende staatsburgers van andere lidstaten dan België en Belgische staatsburgers die gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer


Die Richtlinie 2003/15/EG sieht unter anderem vor, dass die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen von kosmetischen Mitteln, wenn mit ihnen oder mit ihren Bestandteilen Tierversuche durchgeführt worden sind, und die Durchführung von Tierversuchen mit derartigen Mitteln oder Bestandteilen in ihrem Staatsgebiet verbieten.

Richtlijn 2003/15/EG bepaalt met name dat de lidstaten het in de handel brengen van cosmetische producten wanneer voor die producten of de ingrediënten daarvan dierproeven zijn verricht, geleidelijk verbieden, alsook het verrichten van dierproeven voor dergelijke producten of ingrediënten op hun grondgebied.


5. Der Rat fordert alle Staaten in der Region, insbesondere Sudan, Tschad und die Zentralafrikanische Republik, dringend auf, sich um Stabilität in der Region und Sicherheit an ihren gemeinsamen Grenzen zu bemühen und sich insbesondere an ihre Verpflichtung zu halten, den Rebellenbewegungen, die von ihrem Staatsgebiet aus gegen eines der Nachbarländer operieren, keine Unterstützung zu gewähren.

5. De Raad dringt er bij alle landen in de regio, en in het bijzonder bij Sudan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek, op aan de regionale stabiliteit te bevorderen en de veiligheid langs hun gemeenschappelijke grenzen te garanderen, en vooral hun verbintenis gestand te doen om geen steun te verlenen aan rebellenbewegingen die vanaf hun grondgebied operaties uitvoeren die gericht zijn tegen een van de andere landen.


Diese Richtlinie führt ein Rückgabesystem ein, auf dessen Grundlage die Mitgliedstaaten erreichen können, daß Kulturgüter, die als nationales Kulturgut im Sinne von Artikel 36 des Vertrages eingestuft sind und unrechtmäßig aus ihrem Staatsgebiet verbracht wurden, in letzteres zurückkehren.

De richtlijn voert een systeem van teruggave in waardoor het voor de Lid- Staten mogelijk wordt om cultuurgoederen, die als nationaal bezit worden beschouwd in de zin van artikel 36 van het Verdrag en die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van de Lid-Staat werden gebracht, naar zijn grondgebied te doen terugkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in ihrem staatsgebiet liegende' ->

Date index: 2022-01-31
w