Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in diesem zusammenhang wendet » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Risiko, das nur besteht, wenn der Auftraggeber einen Unternehmer mit Sozialschulden in Anspruch nimmt und die Verpflichtung im Sinne von Artikel 30bis § 4 des LASS-Gesetzes nicht einhält, ist jedoch gering gegenüber dem Ziel, den Sozialbetrug wirksam zu bekämpfen, und ist eine unvermeidliche Folge der legitimen Entscheidung des Gesetzgebers, die Auftraggeber in diesem Zusammenhang zur Verantwortung zu ziehen.

Dat risico, dat slechts bestaat indien de opdrachtgever een beroep doet op een aannemer met sociale schulden en de verplichting bedoeld in artikel 30bis, § 4, van de RSZ-wet niet eerbiedigt, weegt evenwel niet op tegen de doelstelling om de sociale fraude efficiënt te bestrijden en is een onvermijdelijk gevolg van de legitieme keuze van de wetgever om de opdrachtgevers in dit verband te responsabiliseren.


Im Bericht an den König vor dem Erlass heißt es in diesem Zusammenhang: « Personen, deren Tätigkeit darin besteht, anderen Reisen zu liefern, können je nach Fall hauptsächlich auf eine oder mehrere der drei folgenden Weisen handeln: - selbst, mit Hilfe eigener Mittel, die verschiedenen Güter und Dienstleistungen, aus denen die Reise besteht, erteilen; - die Reise verwirklichen durch Nutzung der Güter und Dienstleistungen, die ihne ...[+++]

Het verslag aan de Koning dat aan het besluit voorafgaat, vermeldt in dat verband : « De persoon wiens activiteit eruit bestaat om aan anderen reizen te leveren, kan, naargelang het geval, in hoofdzaak handelen volgens één of meerdere van de drie volgende wijzen : - zelf, met behulp van eigen middelen, de verscheidene goederen en diensten waaruit de reis bestaat verstrekken; - de reis verwezenlijken door gebruik te maken van de goederen en de diensten die anderen hem met het oog hierop verstrekken; - tussenkomen, in de hoedanigheid van een tussenpersoon, in de verkoop van de reis.


Artikel 94 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt in diesem Zusammenhang: ' Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 83 §§ 2 und 3 üben die Behörden, die durch die Gesetze und Verordnungen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften und der Regionen fallen, mit Befugnissen betraut worden sind, diese Befugnisse weiterhin nach den durch die bestehenden Regeln festgelegten Verfahren aus, solange ihre Parlamente oder ihre Regierungen di ...[+++]

Artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt in dat verband : ' Onverminderd het bepaalde in artikel 83, § 2 en 3, blijven de overheden die door de wetten en verordeningen met bevoegdheden belast zijn die onder de Gemeenschappen en de Gewesten ressorteren, die bevoegdheden uitoefenen volgens de procedures door de bestaande regels bepaald, zolang hun Parlementen en hun Regeringen die regels niet hebben gewijzigd of opgeheven '.


Der Vertrag bestimmt in diesem Zusammenhang ausdrücklich, dass « die Vorrechte der nationalen Parlamente [uneingeschränkt gewahrt werden] » (Artikel 3 Absatz 2 in fine).

Het Verdrag bepaalt in dat verband uitdrukkelijk dat « de prerogatieven van de nationale parlementen ten volle [worden] geëerbiedigd » (artikel 3, lid 2, in fine).


51. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass unbefristete Arbeitsverträge zwar die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses sind, dass die Rahmenvereinbarung aber ausweislich des zweiten und des dritten Absatzes ihrer Präambel sowie der Nrn. 8 und 10 ihrer Allgemeinen Erwägungen selbst anerkennt, dass befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind (vgl. in diesem Sinne Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, vom 15. April 2008, Impact, C-268/06, Slg. 2008, I-2483, ...[+++]

51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483 ...[+++]


Um den besten Weg für Maßnahmen und die Rolle der EU in diesem Zusammenhang zu bewerten, wendet sich die Kommission mittels einer öffentlichen Online-Konsultation an alle Interessenträger – internationale Organisationen, staatliche Akteure, NRO, Unternehmen, Forschungseinrichtungen, Hochschulen und die Zivilgesellschaft.

Om te bepalen wat de beste aanpak is en welke rol de EU daarin kan spelen, richt de Commissie zich tot alle belanghebbenden – internationale organisaties, ngo's, het bedrijfsleven, onderzoekers, de academische wereld en de civiele samenleving – via een online openbare raadpleging.


3. BEKRÄFTIGT, wie wichtig es ist, dass die Industrieländer auch nach 2012 Maßnahmen zur Minderung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Folgen im Sinne der Beschlüsse von Durban unterstützen; VERWEIST in diesem Zusammenhang auf die Fest­stellung der Durban-Plattform, dass zwischen den Klimaschutzverpflichtungen und den für die Erreichung des 2-°C-Ziels nötigen Emissionsminderungen eine beträchtliche Kluft besteht, und appelliert deshalb an alle Vertragsparteien sicherzustellen, dass die größt­möglichen Anstrengungen für den Klimaschutz un ...[+++]

3. BEVESTIGT OPNIEUW dat de ontwikkelde landen na 2012 steun moeten blijven bieden voor mitigatie- en adaptatiemaatregelen op het gebied van klimaatverandering, zoals in de besluiten van Durban is bepaald; HERINNERT ER in dit verband AAN dat in Durban is gewezen op de grote kloof tussen de toezeggingen inzake mitigatie en de emissiereductie die nodig is om de 2°C-doelstellingen te halen, en roept derhalve alle partijen op zorg te dragen voor maximale inspanningen op mitigatiegebied; HERHAALT dat de EU en andere ontwikkelde landen daartoe op constructiev ...[+++]


Der Präsident ersuchte die Kommission, bei der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der an diesem Tag geführten Aussprache Rechnung zu tragen, in diesem Zusammenhang auch die Aspekte im Zusammenhang mit dem Beschäftigungspakt zu berücksichtigen und dabei insbesondere den Akzent auf eine geeignete Kombination politischer Maßnahmen zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum bei gleichzeitiger Gewährleistung der Preisst ...[+++]

De voorzitter verzocht de Commissie om bij de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid rekening te houden met de besprekingen van vandaag en met de aspecten van het werkgelegenheidspact. Hij vroeg de Commissie zich vooral te beraden over een goede combinatie van beleidsmaatregelen om groei en werkgelegenheid te bevorderen, zonder de prijsstabiliteit in het gedrang te brengen.


In diesem Zusammenhang sind zusätzliche Informationen insbesondere über Programmverwaltungsaspekte und den Beschlußfassungsprozeß, einschließlich der Rolle der Programmausschüsse und des Zusammenhangs mit anderen gemeinschaftlichen Instrumenten, erforderlich. Sie erinnerten in diesem Zusammenhang daran, daß bei der Durchführung des Artikels 130 h des Vertrags weitere Fortschritte gemacht werden ...[+++]

Hiervoor is meer informatie nodig, met name over de beheersaspecten en het besluitvormingsproces, met inbegrip van de rol van de programmacomités en het verband met andere communautaire instrumenten ; in dit verband wijzen zij erop dat dringend vorderingen gemaakt moet worden met de tenuitvoerlegging van artikel 130 H van het Verdrag.


In diesem Zusammenhang bekundet der Rat seine uneingeschränkte Unterstützung für die Arbeit des EU-Sonderbeauftragten für Birma, Piero Fassino, zur Förderung der Bemühungen der VN sowie zur Koordination mit den asiatischen Partnern und fordert die Behörden von Birma/Myanmar in diesem Zusammenhang auf, mit ihm zusammenzuarbeiten.

De Raad spreekt in dit verband zijn volledige steun uit voor de niet-aflatende inzet van speciaal EU-gezant Piero Fassino ter ondersteuning van de inspanningen van de VN en bij de coördinatie met de Aziatische partners, en nodigt de autoriteiten van Birma/Myanmar in dit verband uit met hem samen te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in diesem zusammenhang wendet' ->

Date index: 2022-11-09
w