Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akzent
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Fliegender Akzent
Kreuzresistenz
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens
Vokal mit einem Akzent

Traduction de «akzent eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fliegender Akzent

drijvend accent | zwevend accent | zwevend accentteken


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für dieses Programm gelten ähnliche Leitlinien wie für das vorige Programm (38 % für Maßnahmen im Bereich der Fangflotte, 17 % für Aquakultur und 18 % für Verarbeitung und Vermarktung), der Akzent wird jedoch vermehrt auf die Steigerung der Qualität der Aquakulturerzeugnisse, die Verbes serung der Arbeitsbedingungen und den Kampf gegen die Umweltverschmutzung gelegt.

Dit programma heeft dezelfde uitgangspunten als het vorige FIOV-programma (38% voor vlootmaatregelen, 17% voor de visteelt en 18% voor verwerking en marketing), met dit verschil dat nu meer nadruk ligt op de verbetering van de kwaliteit van visteeltproducten, betere werkomstandigheden en het tegengaan van milieuvervuiling.


Das OP für Wales ist mit insgesamt 132 Mio. EUR ausgestattet und legt einen stärkeren Akzent auf die Bereiche Unternehmergeist und Anpassungsfähigkeit, als dies bei den anderen OP der Fall ist.

De totale waarde van het OP voor Wales is 132 miljoen EUR. Er is meer nadruk gelegd op de beleidsterreinen ondernemingsgeest en aanpassingsvermogen dan in de andere OP's.


Da das EPPD im Rahmen von Ziel 3 den Akzent auf vorbeugende Maßnahme legt, entfällt der höchste Mittelanteil auf die Schwerpunkte 1 und 3.

Daar in het EPD voor doelstelling 3 voorrang is gegeven aan een preventieve aanpak vertonen de zwaartepunten 1 en 3 het grootste bestedingspercentage van de kredieten.


Andere Beiträge legten den Akzent auf die räumliche Dimension. In diesem Zusammenhang wurden mehrfach die Stadtgebiete, die krisenbetroffenen Industrie- und ländlichen Gebiete, die von der Fischerei abhängigen Gebiete und die Gebiete mit natürlichen Nachteilen genannt.

In andere bijdragen is de nadruk gelegd op de territoriale dimensie, waarbij uiteenlopende combinaties werden genoemd van gebieden zoals in moeilijkheden verkerende stedelijke, industrie- en plattelandsgebieden, van de visserij afhankelijke gebieden en gebieden met natuurlijke handicaps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erinnert daran, dass der Großteil der notleidenden Bevölkerung ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft bezieht, und daher die Entwicklung der ländlichen Agrarwirtschaft und die ernsthafte Berücksichtigung der Analysen des Weltlandwirtschaftsrats (IAASTD) eine Grundvoraussetzung für die Erreichung des Millenniums-Entwicklungsziels Nr. 1 darstellt; ist der Auffassung, dass insbesondere die kleinbäuerliche Landwirtschaft eine angemessene Antwort auf die Herausforderung darstellt, die sich im Zusammenhang mit der Gewährleistung des Zugangs zu ausreichender Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln ergibt; dies wäre möglich, wenn bei der Definition wirksamer Agrar- und Handelspolitiken der Akzent eine ...[+++]

8. herinnert eraan dat, aangezien de meeste arme bevolkingsgroepen met landbouw in hun levensonderhoud voorzien, de ontwikkeling van een duurzame landbouw en een ernstige overweging van de beoordelingen in de IAASTD een voorwaarde voor de verwezenlijking van millenniumdoelstelling nr. 1 vormt; denkt dat met name kleine landbouwbedrijven een antwoord op de uitdaging van de voedselzekerheid bieden, omdat zij enerzijds de nadruk leggen op de versterking van de fundamentele rol van de vrouw door de productie ter plaatse te verwerken en het gebruik van leningen en microkredieten te veralgemenen, en anderzijds op het centrale belang van coöpe ...[+++]


Bei dieser Politik ist bezüglich Regierungsführung ein Ansatz zu wählen, der den Akzent auf Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit und auf den Kampf gegen Korruption legt sowie auf die Rolle, die Parlamente und Bürgergesellschaft spielen können, wenn es darum geht, Regierungen zur Verantwortung zu ziehen und Entwicklungsresultate zu bewerten.

Voor dit beleid is een benadering van goed bestuur belangrijk, waarbij de nadruk ligt op mensenrechten, democratie en rechtszekerheid, op het bestrijden van corruptie en de rol van het parlement en het maatschappelijk middenveld bij het ter verantwoording roepen van de regering en het beoordelen van de resultaten van de ontwikkelingshulp.


Was mich im Plan der Kommission beunruhigt, ist, dass es in dieser Strategie keine Akzente auf dem wirtschaftlichen Zusammenhalt neben dem Akzent auf dem sozialen Zusammenhalt gibt.

Wat mij zorgen baart in het plan van de Commissie is dat er in deze strategie geen nadruk wordt gelegd op de economische cohesie, noch op de sociale cohesie.


Was mich im Plan der Kommission beunruhigt, ist, dass es in dieser Strategie keine Akzente auf dem wirtschaftlichen Zusammenhalt neben dem Akzent auf dem sozialen Zusammenhalt gibt.

Wat mij zorgen baart in het plan van de Commissie is dat er in deze strategie geen nadruk wordt gelegd op de economische cohesie, noch op de sociale cohesie.


verstärkte Beteiligung aller betroffenen Akteure, um so ein echtes Eigentumsrecht für Wasser- und Sanitärversorgungsinitiativen zu schaffen und den Akzent auf die Mobilisierung der örtlichen Gemeinwesen zu legen;

een grotere betrokkenheid van alle betrokken actoren om te komen tot een werkelijk eigen beheer van initiatieven voor water- en rioolvoorziening en meer gerichtheid op mobilisering van gemeenschappen;


Für das Fischereiprogramm (FIAF-Beteiligung: 211,1 Mio. EUR) gelten ähnliche Leitlinien wie für die vorgenannten Programme, der Akzent wird jedoch auf die Steigerung der Qualität der Fischereierzeugnisse, die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und den Kampf gegen die Umweltverschmutzung gelegt.

In het kader van het visserijprogramma met een bijdrage van 211,1 miljoen EUR uit het FIOV zijn de prioriteiten gelijk aan het vorige programma met dien verstande dat er meer nadruk komt te liggen bij de verbetering van de kwaliteit van visserijproducten, de werkomstandigheden en er voorts aandacht is voor de bestrijding van milieuvervuiling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akzent eine' ->

Date index: 2022-09-18
w