Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in benghazi " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass die EU über 152 Millionen EUR für die humanitäre Hilfe bereitgestellt und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin am 22. Mai 2011 in Benghazi ein EU-Büro eröffnet hat, um Kontakte mit dem Übergangsnationalrat Libyens aufzubauen und Libyen bei der Vorbereitung der nächsten Phase des demokratischen Wandels zu unterstützen; ferner in der Erwägung, dass in Tripolis am 31. August 2011 ein EU-Büro eröffnet wurde.

H. overwegende dat de EU meer dan 152 miljoen euro aan humanitaire hulp heeft verstrekt en dat de HV/VV op 22 mei 2011 een EU-kantoor in Benghazi heeft geopend, met het doel contacten met de NO aan te knopen en Libië te helpen bij de voorbereiding op de volgende fase van de overgang naar democratie; overwegende dat er op 31 augustus 2011 een EU-kantoor is geopend in Tripoli,


7. begrüßt, dass die EU unmittelbar, nachdem das Stadtzentrum befreit war, ihre Anwesenheit in Tripolis gezeigt und ein EU-Büro in der Hauptstadt eröffnet hat; erwartet, dass es so bald wie möglich mit voller Personalstärke besetzt wird, um auf der bedeutenden Arbeit des EU-Büros in Benghazi aufzubauen sowie die Beziehungen mit dem Übergangsnationalrat weiterzuentwickeln und die neuen libyschen Behörden bei der Bewältigung der dringendsten Probleme des libyschen Volkes zu unterstützen;

7. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de EU haar aanwezigheid in Tripoli snel kenbaar heeft gemaakt zodra de stad bevrijd was en in de hoofdstad een EU-kantoor heeft geopend; gaat ervan uit dat het kantoor zo spoedig mogelijk over een volledige personeelsbezetting kan beschikken om voort te bouwen op het belangrijke werk dat reeds door het EU-kantoor in Benghazi is verricht, ten einde de betrekkingen met de NTC verder te ontwikkelen en de nieuwe Libische autoriteiten te helpen in de meest dringende behoeften van het Libische volk te voorzien;


Bis zum Eintreffen der Vereinten Nationen am 9. April koordinierten EU-Experten in Benghazi die internationale Hilfe in Ostlibyen.

Tot de aankomst van de Verenigde Naties op 9 april coördineerden Europese humanitaire deskundigen in Benghazi de internationale hulp in het oosten van Libië.


Die Familien und die Regierung zeigten sich konstruktiv, und wir haben unsere Bereitschaft bestätigt, die Fortsetzung des Aktionsplans Benghazi zugunsten der Kinder und vor allem zugunsten des Zentrums für Infektionskrankheiten und Immunologie in Benghazi zu prüfen.

De families en de regering waren zeer constructief en we hebben bevestigd dat we bereid zijn te overwegen om het actieplan voor Benghazi omwille van de kinderen en, met name, omwille van het Benghazi Centrum voor Infectueuze Ziekten en Immunologie voort te zetten.


Die Familien und die Regierung zeigten sich konstruktiv, und wir haben unsere Bereitschaft bestätigt, die Fortsetzung des Aktionsplans Benghazi zugunsten der Kinder und vor allem zugunsten des Zentrums für Infektionskrankheiten und Immunologie in Benghazi zu prüfen.

De families en de regering waren zeer constructief en we hebben bevestigd dat we bereid zijn te overwegen om het actieplan voor Benghazi omwille van de kinderen en, met name, omwille van het Benghazi Centrum voor Infectueuze Ziekten en Immunologie voort te zetten.


Sie erinnert an den Erfolg des EU-Aktionsplans für Benghazi, der als rein humanitäre Maßnahme geschaffen wurde, und an die Einrichtung des Internationalen Fonds für Benghazi, der jederzeit aktiviert werden kann".

De Europese Unie herinnert aan het succes van het EU-actieplan voor Benghazi, dat als louter humanitaire maatregel is gelanceerd, alsmede aan de instelling van het Benghazi International Fund (het internationaal fonds voor Benghazi), dat klaar is om te worden geactiveerd".


In diesem Zusammenhang möchte ich erklären, dass der Rat über die Aids-Tragödie in Benghazi sehr betroffen war und bei jeder Gelegenheit sein tiefes Mitgefühl mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht hat. Zugleich möchte ich aber unterstreichen, dass der Rat den HIV-Aktionsplan und den Internationalen Benghazi-Fonds im Geiste der Solidarität und zu humanitären Zwecken mit allen Mitteln unterstützt hat, und dies immer in enger Abstimmung des Rates mit der Kommission und mit der Unterstützung internationaler Partner.

In dit verband wil ik ook graag duidelijk zeggen dat de Raad zeer ontsteld was door de Aids-tragedie in Benghazi. We hebben de slachtoffers en hun familie meerdere malen ons oprechte medeleven uitgesproken. Bovendien heeft de Raad omwille van de solidariteit en de humanitaire hulp het HIV-actieplan en het internationale Benghazi-fonds met alle middelen gesteund, en daarbij altijd nauw samengewerkt met de Commissie en de internationale partners.


Die Europäische Union bringt erneut ihr Mitgefühl und ihre Solidarität mit den HIV/AIDS-infizierten Kindern und ihren Familien in Benghazi zum Ausdruck.

De Europese Unie blijft uiting geven aan haar medeleven en solidariteit met het lijden van de met hiv/aids besmette kinderen en hun familieleden in Benghazi.


"Der Rat der Europäischen Union ist zutiefst besorgt angesichts des unannehmbaren Urteils des libyschen Strafgerichts vom 19. Dezember 2006, mit dem fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer Arzt, die in Verbindung mit den HIV/AIDS-Infizierungen im Krankenhaus von Benghazi im Jahr 1999 bereits fast acht Jahre im Gefängnis verbracht haben, in einem erneuten Verfahren schuldig gesprochen und zum Tode verurteilt wurden.

"De Raad van de Europese Unie spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het onaanvaardbare vonnis van de strafrechter in Libië van 19 december 2006, waarbij vijf Bulgaarse verpleegkundigen en een Palestijnse arts die reeds bijna acht jaar gevangen zaten in verband met de hiv/aids-zaak in het ziekenhuis van Benghazi in 1999, in een nieuw proces schuldig bevonden en ter dood veroordeeld zijn.


3. Der Rat bekräftigt seine Solidarität mit den libyschen Kindern, die in Benghazi Opfer der HIV/AIDS-Infektion geworden sind, und wiederholt, dass die EU bereit ist, im Rahmen des HIV-Aktionsplans und des Internationalen Benghazi-Fonds auf der Grundlage freiwilliger Beiträge für die medizinische Betreuung und Versorgung der Kinder zu sorgen.

3. De Raad betuigt eens te meer zijn solidariteit met de Libische kinderen die het slachtoffer van de hiv/aids-besmetting in Benghazi zijn geworden, en bevestigt dat zij kunnen rekenen op de medische bijstand en zorg die de EU hun middels vrijwillige bijdragen aan het hiv-actieplan en het Benghazi International Fund zal verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in benghazi' ->

Date index: 2023-05-08
w