Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in bahrain stattfinden sollen " (Duits → Nederlands) :

Ein Studenten- bzw. Schülerausweis wird nur als Nachweis des Reisezwecks akzeptiert, wenn er von der Gasthochschule bzw. Gastschule ausgestellt wurde, an der die Studien oder die Ausbildung stattfinden sollen.

Een studentenkaart wordt alleen als bewijs van het doel van de reis aanvaard als zij is afgegeven door de universiteit, het college of de school waar de studie of opleiding zal plaatsvinden.


Der Beitrag der Europäischen Union zur globalen nachhaltigen Entwicklung wird bei den Rundtischgesprächen zur nachhaltigen Entwicklung, die 2002 stattfinden sollen, als zentraler Punkt diskutiert werden.

Tijdens de rondetafelgesprekken over duurzame ontwikkeling in 2002 zal bijzondere aandacht aan de bijdrage van de Europese Unie aan wereldwijde duurzame ontwikkeling worden geschonken.


18. fordert die VP/HR und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam an der Entwicklung einer klaren Strategie dahingehend zu arbeiten, wie die EU öffentlich und auf privater Ebene aktiv die Freilassung der inhaftierten Aktivisten noch vor den Ministertreffen EU-GCC durchsetzen kann, die Mitte 2013 in Bahrain stattfinden sollen, und fordert die VP/HR in diesem Zusammenhang auf, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zur Menschenrechtslage in Bahrain zu verabschieden, in deren Rahmen die spezifische Forderung gestellt werden sollte, die Aktivisten unverzüglich und bedingungslos ...[+++]

18. verzoekt de VV/HV en de lidstaten samen een duidelijke strategie te bepalen voor de wijze waarop de EU er zowel publiek als privé actief op kan aandringen dat de gedetineerde activisten nog voor de ministeriële vergaderingen van de EU-GCC, die medio 2013 in Bahrein zullen plaatsvinden, worden vrijgelaten en verzoekt de VV/HV in dit verband met de lidstaten samen te werken om ervoor te zorgen dat er conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken over de mensenrechtensituatie in Bahrein worden goedgekeurd, waarin onder meer specifiek wordt opgeroepen tot onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de gedetineerde ...[+++]


18. fordert die VP/HR und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam an der Entwicklung einer klaren Strategie dahingehend zu arbeiten, wie die EU öffentlich und auf privater Ebene aktiv die Freilassung der inhaftierten Aktivisten noch vor den Ministertreffen EU‑GCC durchsetzen kann, die Mitte 2013 in Bahrain stattfinden sollen, und fordert die VP/HR in diesem Zusammenhang auf, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zur Menschenrechtslage in Bahrain zu verabschieden, in deren Rahmen die spezifische Forderung gestellt werden sollte, die Aktivisten unverzüglich und bedingungslos ...[+++]

18. verzoekt de VV/HV en de lidstaten samen een duidelijke strategie te bepalen voor de wijze waarop de EU er zowel publiek als privé actief op kan aandringen dat de gedetineerde activisten nog voor de ministeriële vergaderingen van de EU-GCC, die medio 2013 in Bahrein zullen plaatsvinden, worden vrijgelaten en verzoekt de VV/HV in dit verband met de lidstaten samen te werken om ervoor te zorgen dat er conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken over de mensenrechtensituatie in Bahrein worden goedgekeurd, waarin onder meer specifiek wordt opgeroepen tot onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de gedetineerde ...[+++]


Die Kommission kann im Wege eines Durchführungrechtsakts die Liste der Mitgliedstaaten, in denen die gemäß Absatz 4 verabschiedeten gemeinsamen Ausbildungsprüfungen stattfinden sollen, sowie die Häufigkeit innerhalb eines Kalenderjahrs und andere zur Veranstaltung gemeinsamer Ausbildungsprüfungen in den Mitgliedstaaten notwendige Regelungen festlegen.

De Commissie kan een uitvoeringshandeling vaststellen om een lijst op te maken van de lidstaten waar de overeenkomstig lid 4 goedgekeurde gemeenschappelijke opleidingsproeven zullen worden georganiseerd, van de frequentie in een kalenderjaar en andere regelingen die nodig zijn voor het organiseren van gemeenschappelijke opleidingsproeven in alle lidstaten.


3. Während der in Absatz 2 genannten Abstimmung kann die Kommission Empfehlungen geben, auf welcher regionalen Ebene der Informationsaustausch und die Konsultationen stattfinden sollen.

3. Gedurende het in lid 2 bedoelde proces kan de Commissie aanbevelen op welk niveau de uitwisseling van informatie en de raadplegingen plaatsvinden.


In all den Sitzungen, die in den nächsten Monaten stattfinden werden bzw. stattfinden sollen, versuchen wir einen regelmäßigen Dialog als Mittel zur Erzielung eines grundlegenden Fortschritts im Bereich Menschenrechte und Demokratie zu fördern und zu unterstützen.

Wat we proberen te bevorderen en aan te moedigen in alle besprekingen die we hebben gevoerd of in de komende maanden nog gaan voeren, is het tot stand brengen van een regelmatige dialoog als een manier om essentiële vooruitgang te boeken op het gebied van mensenrechten en democratie.


Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien vereinbaren vorab, welche Flughäfen bewertet werden sollen, wann die Bewertungen stattfinden sollen und wie mit den Ergebnissen der Bewertungen weiter zu verfahren ist.

De bevoegde autoriteiten van de partijen spreken van tevoren af welke luchthavens moeten worden beoordeeld, en op welke data, en stellen een procedure vast voor het bespreken van de resultaten van deze beoordelingen.


9. nimmt zur Kenntnis, dass im April 2006 Kommunalwahlen stattfinden sollen; fordert, dass gleichzeitig auch Parlamentswahlen stattfinden; fordert ferner, dass die Europäische Union eine Wahlbeobachtungsdelegation zur Überwachung dieser Wahlen entsendet und dass alle politischen Parteien ohne Einschränkung an den Wahlen teilnehmen können;

9. wijst erop dat in april 2006 gemeenteraadsverkiezingen zullen worden gehouden; dringt erop aan dat tegelijkertijd parlementsverkiezingen plaatsvinden; verzoekt de EU om waarnemers te sturen om toe te zien op deze verkiezingen; dringt erop aan dat alle politieke partijen ten volle aan de verkiezingen kunnen deelnemen;


9. nimmt zur Kenntnis, dass im April 2006 Kommunalwahlen stattfinden sollen; fordert, dass gleichzeitig auch Parlamentswahlen stattfinden; fordert ferner, dass die EU eine Wahlbeobachtungsdelegation zur Überwachung dieser Wahlen entsendet und dass alle politischen Parteien ohne Einschränkung an den Wahlen teilnehmen können;

9. wijst erop dat in april 2006 gemeenteraadsverkiezingen zullen worden gehouden; dringt erop aan dat tegelijkertijd parlementsverkiezingen plaatsvinden; verzoekt de EU om waarnemers te sturen om toe te zien op deze verkiezingen; dringt erop aan dat alle politieke partijen ten volle aan de verkiezingen kunnen deelnemen;


w