Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Orgeln herstellen
Bestandteile von Orgeln produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
Implizite Abgaben
Implizite Volatilität
Impliziter Deflator des BIP
Index der

Traduction de «implizit einen bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


Bestandteile von Orgeln herstellen | Bestandteile von Orgeln produzieren

onderdelen van orgels produceren


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren






impliziter Deflator des BIP | Index der(impliziten)Preise des BIP

impliciete deflator van het BBP | indexcijfer der(impliciete)prijzen van het BBP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission betrachtet Änderungsantrag 1 zu Artikel 1 Absatz 2 als überflüssig, weil das Prinzip der Kostenteilung durch die Mitgliedstaaten in Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung implizit enthalten ist, sowie angesichts der Tatsache, dass Haushaltslinie 19 07 04 wesentlicher Bestandteil der Haushaltsdiskussion ist.

De Commissie beschouwt amendement 1 van artikel 1, lid 2 als overbodig, aangezien het beginsel van kostendeling door de lidstaten al impliciet is opgenomen in artikel 2, lid 2 van de verordening en gezien het feit dat begrotingslijn 19 07 04 een wezenlijk onderdeel is van de begrotingsbesprekingen.


In Österreich z.B. wird der Ausdruck ,in leicht verständlicher Form" nicht übernommen (Diese Spezifizierung wäre jedoch wohl implizit durch das österreichische Verwaltungsrecht gegeben.) Ebenfalls in Österreich wird die Bestimmung hinsichtlich des ,Wertstellungstages" als Bestandteil der vorherigen Informationen nicht übernommen.

Zo wordt in Oostenrijk geen melding gemaakt van de "bevattelijke vorm" (maar er kan worden aangevoerd dat deze al wordt geïmpliceerd door het Oostenrijkse bestuursrecht).


[53] Das spanische Recht deckt speziell Computerprogramme, jedoch nur implizit die der Sicherung gegen Fälschung dienenden Bestandteile ab.

[53] In de Spaanse wetgeving wordt uitdrukkelijk melding gemaakt van computerprogramma's maar slechts impliciet van instrumenten ter bescherming tegen vervalsing.


[53] Das spanische Recht deckt speziell Computerprogramme, jedoch nur implizit die der Sicherung gegen Fälschung dienenden Bestandteile ab.

[53] In de Spaanse wetgeving wordt uitdrukkelijk melding gemaakt van computerprogramma's maar slechts impliciet van instrumenten ter bescherming tegen vervalsing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, daß die derzeitige Regelung über die wichtigsten Ausgangserzeugnisse zur Herstellung von Mischfuttermitteln und über unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse im Tierfutter dazu führen, daß alle nicht ausdrücklich verbotenen Bestandteile implizit zugelassen sind,

F. overwegende dat de huidige regelgeving inzake voor de bereiding van mengvoeders toegestane grondstoffen en inzake ongewenste stoffen en producten in diervoeders, erop neerkomt dat elk ingrediënt dat niet expliciet is verboden, is toegestaan,


8.19. Im Fall der dem Sektor Private Haushalte angehörenden Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit enthält der Saldo des Einkommensentstehungskontos implizit einen Bestandteil, bei dem es sich um die Vergütung für die vom Eigentümer oder von Mitgliedern seiner Familie geleistete Arbeit handelt und die nicht von seinen in seiner Eigenschaft als Unternehmer erzielten Gewinnen unterschieden werden kann.

8.19. Voor ondernemingen zonder rechtspersoonlijkheid in de sector huishoudens omvat het saldo van de inkomensvormingsrekening impliciet een element dat overeenkomt met de beloning voor door de eigenaar of leden van zijn gezin verricht werk, dat niet kan worden onderscheiden van de winst die hij als ondernemer maakt.


In Österreich z.B. wird der Ausdruck ,in leicht verständlicher Form" nicht übernommen (Diese Spezifizierung wäre jedoch wohl implizit durch das österreichische Verwaltungsrecht gegeben.) Ebenfalls in Österreich wird die Bestimmung hinsichtlich des ,Wertstellungstages" als Bestandteil der vorherigen Informationen nicht übernommen.

Zo wordt in Oostenrijk geen melding gemaakt van de "bevattelijke vorm" (maar er kan worden aangevoerd dat deze al wordt geïmpliceerd door het Oostenrijkse bestuursrecht).


w