Alle diese Beträge werden in Preisen von 2011 ausgedrückt und in jeweilige Preise umgerechnet, indem der jeweils jüngste von der Kommission errechnete BIP-Deflator für die EU in Euro herangezogen wird, der zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsplanentwurfs vorliegt.
Al deze bedragen worden uitgedrukt in prijzen van 2011 en omgerekend in actuele prijzen door toepassing van de door de Commissie meegedeelde, meest recente bbp-deflator voor de EU in euro die beschikbaar is bij de opstelling van de ontwerpbegroting.
Für die Umrechnung dieser Beträge in jeweilige Preise wird der jeweils jüngste von der Kommission errechnete BIP-Deflator für die EU in Euro herangezogen, der zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsvorentwurfs vorliegt.
Deze bedragen worden in actuele prijzen omgerekend door toepassing van de door de Commissie meegedeelde, meest recente bbp-deflator voor de Europese Unie in euro, die beschikbaar is bij de opstelling van het voorontwerp van begroting.
Für diese Berechnung werden die Beträge in jeweiligen Preisen anhand des jeweils jüngsten von der Kommission errechneten BIP-Deflators für die EU in Euro in Preise von 2004 umgerechnet.
Voor deze berekening zullen de bedragen in actuele prijzen worden omgerekend in prijzen van 2004, door toepassing van de door de Commissie meegedeelde, jongst beschikbare bbp-deflator voor de Europese Unie in euro.
Alle so errechneten Beträge werden auf die folgenden Haushaltsjahre übertragen und jährlich durch Anwendung des jüngsten von der Kommission errechneten BIP-Deflators für die EU in Euro angepasst.
Alle aldus berekende bedragen worden overgedragen naar het volgende jaar en worden jaarlijks aangepast door toepassing van de door de Commissie meegedeelde, jongst beschikbare bbp-deflator voor de Europese Unie in euro.
Inwieweit stimmt der Vorsitz in Anbetracht der im Stabilitäts- und Wachstumspakt implizit anerkannten Notwendigkeit der Haushaltsdisziplin zu, dass die Länder, die gegen die Haushaltsdefizitgrenze von 3 % des BIP verstoßen, Sanktionen unterworfen werden sollten?
Gelet op de erkende noodzaak van fiscale discipline, die in het stabiliteits- en groeipact impliciet wordt genoemd, in hoeverre is het voorzitterschap het ermee eens dat landen die het begrotingstekort van drie procent van het BBP overschrijden, sancties moeten krijgen?
Inwieweit stimmt der Vorsitz in Anbetracht der im Stabilitäts- und Wachstumspakt implizit anerkannten Notwendigkeit der Haushaltsdisziplin zu, dass die Länder, die gegen die Haushaltsdefizitgrenze von 3% des BIP verstoßen, Sanktionen unterworfen werden sollten?
Gelet op de erkende noodzaak van fiscale discipline, die in het stabiliteits- en groeipact impliciet wordt genoemd, in hoeverre is het voorzitterschap het ermee eens dat landen die het begrotingstekort van drie procent van het BBP overschrijden, sancties moeten krijgen?
Auch die Vorausschätzungen für Japan haben sich verbessert und wurden mit einer Wachstumsprognose von 2,6 % für 2003 deutlich nach oben revidiert, obgleich sich die Deflation - wenn auch langsamer - fortsetzen und das gesamtstaatliche Finanzierungsdefizit im gesamten Vorausschätzungszeitraum über 7 % des BIP liegen dürfte.
Ook de vooruitzichten voor Japan zijn verbeterd met een scherpe opwaartse aanpassing tot 2,6% in 2003, hoewel de deflatie waarschijnlijk zal voortduren, zij het in mindere mate, en het tekort van de algemene overheid waarschijnlijk gedurende de ramingsperiode de 7% van het BBP zal overschrijden.
Auch wenn der Anteil der Dienstleistungen am BIP der EU steigt, reicht das implizite Beschäftigungswachstum nicht aus, um die Beschäftigungslage in Europa zu verbessern.
Het aandeelvan dezesector in het communautaire BBP is weliswaar toegenomen, maar de daarmee verbonden groei van de werkgelegenheid volstaat niet om de werkgelegenheidssituatie in Europa te verbeteren.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...