Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imo-mitgliedstaaten verbindlich werden » (Allemand → Néerlandais) :

(15) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union anzunehmen, sofern es dabei um künftige Änderungen an den bereits in Unionsrecht übernommenen GFCM-Maßnahmen in Bezug auf Erhaltung, Kontrolle und Durchsetzung geht, die Gegenstand der genau festgelegten nichtwesentlichen Teile dieser Verordnung sind und im Zusammenhang mit den Bedingungen des Übereinkommens zur Einsetzung der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten verbindlich werden ...[+++]

(15) De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen om in de toekomstige Uniewetgeving wijzigingen op te nemen van die GFCM-maatregelen voor behoud, controle en naleving, zoals die reeds in Uniewetgeving zijn omgezet, die het onderwerp vormen van zekere expliciet gedefinieerde niet-essentiële onderdelen van deze verordening en die voor de Europese Unie en haar lidstaten bindend zijn geworden overeenkomstig de bepalingen van de GFCM-overeenkomst.


(15) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union anzunehmen, sofern es dabei um künftige Änderungen an den bereits in Unionsrecht übernommenen GFCM-Maßnahmen in Bezug auf Erhaltung, Kontrolle und Durchsetzung geht, die Gegenstand der genau festgelegten nichtwesentlichen Teile dieser Verordnung sind und im Zusammenhang mit den Bedingungen des Übereinkommens zur Einsetzung der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten verbindlich werden ...[+++]

(15) De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen om in de toekomstige Uniewetgeving wijzigingen op te nemen van die GFCM-maatregelen voor behoud, controle en naleving, zoals die reeds in Uniewetgeving zijn omgezet, die het onderwerp vormen van zekere expliciet gedefinieerde niet-essentiële onderdelen van deze verordening en die voor de Europese Unie en haar lidstaten bindend zijn geworden overeenkomstig de bepalingen van de GFCM-overeenkomst.


(14a) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV anzunehmen, sofern es dabei um künftige Änderungen an den bereits in EU-Recht übernommenen GFCM-Maßnahmen in Bezug auf Erhaltung, Kontrolle und Durchsetzung geht, die Gegenstand der genau festgelegten nichtwesentlichen Teile dieser Verordnung sind und im Zusammenhang mit den Bedingungen der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten verbindlich werden.

(14 bis) De Commissie zou moeten worden gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU-Verdrag gedelegeerde handelingen te treffen om in de toekomstige EU-wetgeving amendementen op te nemen op die GFCM-maatregelen voor behoud, controle en naleving, zoals die in EU-wetgeving zijn omgezet, die het onderwerp vormen van zekere expliciet gedefinieerde niet-essentiële elementen van deze verordening, maatregelen die voor de Europese Unie en haar lidstaten bindend zijn geworden overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM).


Der Vorschlag sieht daher vor, dass Teile des IMO-Codes für die Anwendung der obligatorischen IMO-Instrumente ("Flaggenstaat-Code") sowie des Freiwilligen Auditsystems der IMO-Mitgliedstaaten verbindlich werden.

Daartoe beoogt het voorstel om delen van de IMO-Code die betrekking hebben op de toepassing van de verplichte IMO-instrumenten (vlaggenstaatcode) en het vrijwillige auditprogramma van de IMO-lidstaten verplicht te maken.


Die Erfüllung dieser Pflichten soll mit dem Auditsystem der IMO-Mitgliedstaaten überprüft werden, das ebenfalls im November 2005 angenommen wurde.

De naleving van deze verplichtingen moet worden gecontroleerd door een auditprogramma van de IMO-lidstaten, dat eveneens is goedgekeurd in november 2005.


Vertragsbeziehungen zwischen Milcherzeugern und Molkereien: Zu fördern ist der Abschluss förmlicher schriftlicher Vorabverträge über Rohmilchlieferungen (einschließlich Preis, Menge, Lieferzeiten und Vertragsdauer) – durch Leitlinien oder einen Legislativvorschlag, möglicherweise indem sie von den Mitgliedstaaten verbindlich vorgeschrieben werden.

contractuele betrekkingen tussen de melkproducenten en de melkverwerkers: verhoogd gebruik van vooraf gesloten formele schriftelijke contracten over de leveringen van rauwe melk (incl. prijs, hoeveelheid, tijdschema en looptijd) – overeenkomstig richtsnoeren of een wetgevingsvoorstel, eventueel opgelegd door de lidstaat.


Nur Biokraftstoffe mit hoher Treibhausgaseinsparung sollen gefördert werden: In der Mitteilung wird erneut festgehalten, dass die Mitgliedstaaten verbindliche nationale Ziele im Bereich der erneuerbaren Energien erreichen müssen und dass nur Biokraftstoffe, die ein hohes Treibhausgaseinsparungspotenzial aufweisen, auf die nationalen Ziele angerechnet werden; ferner wird ihre Berechnungsweise erläutert.

Alleen bevordering van biobrandstoffen die grote broeikasgas­besparingen opleveren: In de mededeling wordt herhaald dat de lidstaten moeten voldoen aan bindende nationale streefcijfers voor hernieuwbare energie en dat alleen biobrandstoffen die een hoge broeikasgasbesparing opleveren meetellen voor het nakomen van de nationale doelstellingen. Hierbij wordt ook uiteengezet hoe dit kan worden berekend.


Verschiedene Maßnahmen müssen für alle Mitgliedstaaten verbindlich werden.

Verschillende maatregelen moeten een verplichting voor alle lidstaten worden.


15. IST SICH der Tatsache BEWUSST, dass Fortschritte innerhalb der IMO von den Vorschlägen abhängen, die von den IMO-Mitgliedstaaten eingebracht werden, und FORDERT deshalb die Mitgliedstaaten der Europäischen Union NACHDRÜCKLICH AUF, konkrete Vorschläge für strengere Stickoxid-Grenzwerte im Rahmen der Anlage VI des MARPOL-Übereinkommens sowie zu verschiedenen Aspekten der IMO-Strategie bezüglich der Treibhausgasemissionen vorzulegen;

15. ERKENT dat de vooruitgang in het kader van de IMO afhangt van de bijdrage van de IMO-lidstaten en SPOORT derhalve de EU-lidstaten AAN om in het kader van bijlage VI van het MARPOL-Verdrag en ten aanzien van de verschillende aspecten van de broeikasgasstrategie van de IMO concrete voorstellen voor strengere NOx-normen te doen;


Mit dem ursprünglichen Vorschlag sollte es den neuen Mitgliedstaaten ermöglicht werden, sich an die von der Gemeinschaft festgelegten Normen in den Bereichen Umwelt, Gesundheit der Bevölkerung, Tier- und Pflanzengesundheit, Tierschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz anzupassen, indem den Landwirten bis zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Normen verbindlich werden, zusätzliche Transferzahlungen zum Ausgleich der Kosten der Einhaltung der Normen gewährt werden ...[+++]

Het oorspronkelijke voorstel was bedoeld om de nieuwe lidstaten te helpen bij de aanpassing aan de normen die de Gemeenschap heeft vastgesteld op het gebied van het milieu, de volksgezondheid, de gezondheid van dieren en planten, het dierenwelzijn en de arbeidsveiligheid totdat aan de betrokken norm moet worden voldaan, door de landbouwers extra steun te verlenen om de kosten als gevolg van de naleving van de norm te compenseren.


w