Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer schwerere krisen bringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens gehen wir die Sicherheitsfragen in der Region, besonders den Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern, mit zu wenig Weitsicht und politischem Willen an, was uns immer schwerere Krisen bringen wird.

Ten derde leidt ons gebrek aan visie en aan politieke wil om de veiligheidsproblemen in de regio, met name de Israëlisch-Palestijnse kwestie, aan te pakken tot almaar ernstiger crises.


Gleichzeitig werden die Verfahren zur Erhebung personenbezogener Daten immer ausgeklügelter und sind immer schwerer zu erkennen: Kameraüberwachungssysteme (CCTV) an öffentlichen Plätzen; Spyware, die von Websites aus auf PCs installiert wird, die diese Seiten besucht haben, und Informationen über die Surfgewohnheiten der Benutzer sammelt, die die Betreiber der Seiten dann häufig an Dritte weiterverkaufen; ode ...[+++]

Terzelfder tijd zijn de middelen om persoonsgegevens te verzamelen, steeds verfijnder geworden en minder gemakkelijk te detecteren: gesloten tv-circuits die openbare plaatsen bewaken; spyware die in pc's wordt geïnstalleerd door de bezochte websites, die over de surfgewoonten van de gebruikers informatie verzamelen die door de sites vaak aan anderen wordt verkocht; of het controleren van werknemers, met inbegrip van het gebruik van e-mails en internet, op de werkplek.


In der Richtlinie 2009/28/EG wird ferner betont, dass die Energieeffizienz im Verkehrssektor ein wesentlicher Faktor ist, da das Ziel eines verbindlichen Prozentsatzes für Energie aus erneuerbaren Quellen voraussichtlich immer schwerer dauerhaft zu erreichen sein wird, wenn die Gesamtenergienachfrage für den Verkehr weiter steigt.

In Richtlijn 2009/28/EG wordt ook benadrukt dat energie-efficiëntie in de vervoersector een dringende noodzaak is omdat het wellicht steeds moeilijker zal worden om op een duurzame wijze een bindend streefcijfer voor energie uit hernieuwbare bronnen te halen als de totale vraag naar vervoersenergie blijft stijgen.


Gleichzeitig wird unsere Aufgabe immer schwerer: unsere Bevölkerung wird immer älter, die Produktivitätslücke zu unseren Wettbewerbern wird immer größer, und es gibt Schwachstellen in Bildung und Forschung.

Het is een enorme klap voor onze welvaart, een reële bedreiging voor onze samenlevingen. Tegelijkertijd nemen de uitdagingen toe: een vergrijzende bevolking, een toenemende productiviteitskloof met onze concurrenten en tekortkomingen in het onderwijs en onderzoek.


Die Antwort ist das Ölfördermaximum – der Zeitpunkt, an dem die Hälfte der weltweiten Vorkommen, die einfach, sicher und günstig zu gewinnen waren, verbraucht war und an dem wir nun auf die immer schwerer zugänglichen, gefährlichen und teuren Reserven zurückgreifen müssen, die sowohl hohe finanzielle Kosten als auch hohe Kosten für die Umwelt mit sich bringen.

Het antwoord is piekolie – de piek is het punt waarop we de helft van alle reserves op aarde die eenvoudig, veilig en goedkoop te winnen waren, hebben opgebruikt en aangewezen zijn op krimpende reserves die steeds ontoegankelijker, gevaarlijker en duurder zijn, zowel financieel als milieutechnisch.


Ein wesentlicher Faktor ist die Energieeffizienz im Verkehrssektor, da das Ziel eines verbindlichen Prozentsatzes für Energie aus erneuerbaren Quellen voraussichtlich immer schwerer dauerhaft zu erreichen sein wird, wenn die Gesamtenergienachfrage für den Verkehr weiter steigt.

Energie-efficiëntie in de vervoersector is een dringende noodzaak omdat het wellicht steeds moeilijker zal worden om op een duurzame wijze een bindend streefcijfer voor energie uit hernieuwbare bronnen te halen als de totale vraag naar vervoersenergie blijft stijgen.


Und da sich extreme Wetterereignisse immer weiter zuspitzen, warnen Wissenschaftler davor, dass Naturkatastrophen immer öfter und heftiger auftreten werden, es also häufigere und ausgeprägtere Dürreperioden, schwerere und immer zerstörerische Überschwemmungen, öfter auftretende extreme Hitzewellen sowie heftigere und größere Waldbrände geben wird, die immer schwerer zu bekämpfen sein werden.

En omdat extreme weersomstandigheden steeds vaker voorkomen, waarschuwen wetenschappers dat natuurrampen steeds frequenter en intenser worden, wat perioden van herhaalde en extremere droogte betekent, zwaardere en verwoestendere overstromingen, vaker voorkomende hittegolven en hevigere en grotere bosbranden die moeilijker te bestrijden zijn.


Dennoch möchte ich diese Stimmerklärung nutzen, um zum Ausdruck zu bringen, wie überrascht ich darüber bin, mit welcher Verspätung die Europäische Union Texte kodifiziert, die mehrmals abgeändert wurden und mit der Zeit immer schwerer zu verstehen und anzuwenden sind.

Desondanks maak ik gebruik van deze stemverklaring om mijn verbazing uit te spreken over de vertraging binnen de EU bij de codificatie van teksten die herhaaldelijk zijn gewijzigd en hierdoor na verloop van tijd steeds moeilijker te lezen en toe te passen zijn.


Der Begriff ,Deindustrialisierung" [1] spiegelt die Befürchtung wider, dass es für die Industrie der EU immer schwerer werden könnte, sich gegenüber einer Konkurrenz zu behaupten, die als zunehmend stark und bisweilen unlauter wahrgenommen wird.

Het begrip "deïndustrialisatie" [1] is een uiting van de bezorgdheid over het afnemend vermogen van de communautaire industrie zich te weren tegen concurrentie die als onoverwinbaar en soms als oneerlijk wordt gezien.


11. Da Nachahmung und Piraterie im Internet immer besorgniserregendere Ausmaße annehmen, wird die Kommission die Situation hier sehr genau beobachten und erforderlichenfalls entsprechende Initiativen im Rahmen der Umsetzung des Aktionsplans auf den Weg bringen.

11. Omdat namaak en piraterij op internet een steeds zorgwekkender verschijnsel worden, zal de Commissie de ontwikkeling van de situatie zeer zorgvuldig volgen en eventueel initiatieven nemen in het kader van dit actieprogramma.


w