Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer einer weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

„Er legte dar, dass sich der Wirtschaftszweig der Union auch nach der Umstrukturierung immer noch in einer prekären Lage befinde. Eine Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus der Türkei, Russland, Korea und Malaysia werde zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen Situation führen.“,

„In dit verband heeft hij aangetoond dat de bedrijfstak van de Unie zelfs na de herstructurering nog altijd in een kwetsbare situatie verkeert. De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit Turkije, Rusland, Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.


Die Komplementarität der KIC mit anderen Tätigkeiten im Rahmen von Horizont 2020 bedarf noch immer einer weiteren Klärung.

De complementariteit van de KIG's met andere in het kader van Horizon 2020 uitgevoerde activiteiten moet nog verder worden verduidelijkt.


Die Kommission hat jedoch bei einer weiteren Untersuchung festgestellt, dass einige Bestimmungen der Richtlinie immer noch nicht umgesetzt sind.

Bij nader onderzoek door de Commissie is echter gebleken dat enkele bepalingen van de richtlijn nog altijd niet zijn omgezet.


2. verurteilt den erneuten Ausbruch der Gewalt und die immer wiederkehrenden Verstöße gegen das Waffenstillstandsabkommen aufs Schärfste, da diese Gewalttaten zu Todesopfern, Verletzten und Schäden in der Zivilbevölkerung und der Vertreibung von Hunderttausenden Menschen im Südsudan – einem ohnehin instabilen und krisenanfälligen Land – geführt haben; bedauert, dass Führung und Kontrolle der Streitkräfte schwach sind, wodurch die Gefahr einer weiteren Zersplitterung der Kampfeinheiten wächst und somit auch ein im ...[+++]

2. veroordeelt krachtig de hervatting van het geweld en de herhaalde schendingen van het akkoord over een staking van de vijandelijkheden, hebben geleid tot doden, gewonden en schade onder de burgerbevolking en tot de ontheemding van honderdduizenden mensen in Zuid-Sudan, een land dat al bijzonder fragiel en onbestendig is; betreurt de zwakke leiding en controle over de strijdkrachten, die de kans op een verder uiteenvallen van de strijdende partijen verhoogt, waardoor er waarschijnlijk nog meer geweld en schending van de vredesakkoo ...[+++]


27. meint, dass mehr Wettbewerb, der durch die schrittweise Öffnung des Güterverkehrsmarktes der EU erreicht wird, Vorteile für Verbraucher bieten kann, hat aber auch die Befürchtung, dass die bestehenden Rechtsvorschriften nicht immer wirksam angewandt werden, wogegen andere Gesetze Auswirkungen auf einige kleine und mittlere Güterverkehrsunternehmen haben; fordert darüber hinaus eine stärkere Berücksichtigung der Auswirkungen einer weiteren Öffnung nationaler Güterkraftverkehrsmärkte auf Unternehmen aller Größe ...[+++]

27. is van mening dat een sterkere concurrentie, teweeggebracht door het geleidelijk openstellen van de EU-markt voor internationaal goederenvervoer over de weg, consumentenvoordelen met zich mee kan brengen, maar vreest dat de bestaande wetgeving niet altijd effectief wordt toegepast of negatieve gevolgen heeft voor een aantal kleine en middelgrote vervoersmaatschappijen; vraagt bovendien dat er meer aandacht wordt besteed aan de impact van de verdere openstelling van de nationale markten voor goederenvervoer op vervoermaatschappije ...[+++]


In Bezug auf Artikel 9 brachten die Delegationen ihren Wunsch einer weiteren Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA im Bereich der Luftsicherheit zum Ausdruck, um, wo immer dies möglich ist, im Einklang mit den geltenden Gesetzen und sonstigen Vorschriften ein Höchstmaß an gegenseitigem Vertrauen auf die Sicherheitsmaßnahmen der Gegenseite zu schaffen und unnötige Überschneidungen diesbezüglicher Maßnahmen zu vermeiden.

Met betrekking tot artikel 9 hebben de delegaties de wens uitgesproken om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten op het gebied van luchtvaartbeveiliging verder uit te bouwen, teneinde, overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels, zoveel mogelijk te kunnen vertrouwen op elkaars beveiligingsmaatregelen, zodat de onnodige duplicatie van dergelijke maatregelen kan worden beperkt.


H. in der Erwägung, dass das BIP in der EU im Jahr 2009 um 4,1 % zurückgegangen ist, in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten auch in diesem Jahr noch ein negatives Wirtschaftswachstum zu verzeichnen haben und für die EU im Jahr 2010 eine schwache und geringe Wachstumsrate von höchstens 0,7 % für die EU-27 vorausgesagt wird, mit einer durchschnittlichen Arbeitslosenquote in der EU-27 im zweistelligen Bereich, Lohnstagnation und einer weiteren Bereinigung der hohen Kreditbestände des Privatsektors, zudem in der Erwägung, dass der P ...[+++]

H. overwegende dat het bbp in de EU in 2009 met 4,1% is gedaald; dat een aantal lidstaten ook dit jaar nog een negatieve economische groei laten zien en dat in 2010 de groei in EU-27 in het gunstigste geval een kwetsbare en aarzelende 0,7% zal bedragen, in combinatie met een gemiddeld tweecijferig werkloosheidspercentage in EU-27, salarisstagnatie en een continu streven van particuliere ondernemingen om hun hoge schuldposities te verlagen ("deleveraging"); dat de particuliere sector vanwege de lage capaciteitsbenuttingsniveaus, de ongunstige economische vooruitzichten en de aanhoudende moeilijkheden bij de toegang tot kredieten nog altijd niet in staat is nieuwe investeringen te genereren ...[+++]


Das Leben der Bürger wird in immer stärkerem Maße durch vielfache Übergänge geprägt: insbesondere von der Schule zur Berufsausbildung und -fortbildung, zur höheren Bildung oder ins Berufsleben, von einer Beschäftigung zu Arbeitslosigkeit oder einer weiteren Ausbildung oder aber dem Verlassen des Arbeitsmarktes.

de levens van de burgers worden steeds meer gekenmerkt door een veelheid aan overgangen: met name van school naar beroepsonderwijs en -opleiding, hoger onderwijs of werk, of van werk naar werkeloosheid, een vervolgopleiding of ophouden met werken.


Des Weiteren verurteilt die Europäische Union, dass in der iranischen Provinz Kurdistan drei Frauenrechtsaktivistinnen inhaftiert wurden, die die "Kampagne für eine Million Unterschriften" unterstützen, nämlich Hanna ABDI, die zu einer fünfjährigen Haftstrafe verurteilt wurde, Zeynab BAYZEYDI, die wegen Mitgliedschaft in nicht genehmigten Menschenrechtsvereinigungen vor ein Revolutionsgericht gestellt wurde, und Ronak SAFAZADEH, die neun Monate nach ihrer Verhaftung noch immer auf eine ...[+++]

De Europese Unie veroordeelt voorts de arrestatie, in de provincie Koerdistan, van drie militanten voor vrouwenrechten die de "campagne van één miljoen handtekeningen" ondersteunen: mevrouw Hanna ABDI is tot 5 jaar gevangenisstraf veroordeeld, mevrouw Zeynab BAYZEYDI is voor een revolutionaire rechtbank gedaagd wegens lidmaatschap van niet-toegestane mensenrechtenorganisaties en mevrouw Ronak SAFAZADEH die, negen maanden na haar arrestatie, nog steeds niet voor een onderzoeksrechter is verschenen.


Nach Ansicht der EZB liegt die derzeitige Bewertung noch immer unter dem Wert, den die wirtschaftlichen Fundamentalgrößen des Euroraums rechtfertigen würden, was bedeutet, dass es zu einer weiteren Euro-Aufwertung kommen kann.

Volgens de ECB komt de huidige waardering nog steeds niet overeen met de waarde die door de fundamentele economische factoren van het eurogebied wordt gerechtvaardigd; dat betekent dat de euro nog verder in waarde zou kunnen stijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer einer weiteren' ->

Date index: 2023-07-24
w