Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wunsch einer weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

6. In Bezug auf Artikel 9 brachten die Delegationen ihren Wunsch einer weiteren Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA im Bereich der Luftsicherheit zum Ausdruck, um, wo immer dies möglich ist, im Einklang mit den geltenden Gesetzen und sonstigen Vorschriften ein Höchstmaß an gegenseitigem Vertrauen auf die Sicherheitsmaßnahmen der Gegenseite zu schaffen und unnötige Überschneidungen diesbezüglicher Maßnahmen zu vermeiden.

6. Met betrekking tot artikel 9 hebben de delegaties de wens uitgesproken om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten op het gebied van luchtvaartbeveiliging verder uit te bouwen, teneinde, overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels, zoveel mogelijk te kunnen vertrouwen op elkaars beveiligingsmaatregelen, zodat de onnodige duplicatie van dergelijke maatregelen kan worden beperkt.


In Bezug auf Artikel 9 brachten die Delegationen ihren Wunsch einer weiteren Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA im Bereich der Luftsicherheit zum Ausdruck, um, wo immer dies möglich ist, im Einklang mit den geltenden Gesetzen und sonstigen Vorschriften ein Höchstmaß an gegenseitigem Vertrauen auf die Sicherheitsmaßnahmen der Gegenseite zu schaffen und unnötige Überschneidungen diesbezüglicher Maßnahmen zu vermeiden.

Met betrekking tot artikel 9 hebben de delegaties de wens uitgesproken om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten op het gebied van luchtvaartbeveiliging verder uit te bouwen, teneinde, overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels, zoveel mogelijk te kunnen vertrouwen op elkaars beveiligingsmaatregelen, zodat de onnodige duplicatie van dergelijke maatregelen kan worden beperkt.


Ich wünsche mir, dass das nicht nur ein Bericht und Thema einer weiteren Debatte ist, sondern dass sich unser Handeln danach auch ein Stück weit ändern wird und dass wir das ernst nehmen. Industrie ist wichtig!

Ik zou wensen dat dit niet alleen een verslag en het onderwerp van weer een debat is, maar dat dit ook zijn weerslag vindt in ons handelen en dat we dit onderwerp serieus nemen, omdat industrie belangrijk is.


8. unterstützt das Engagement und die Entschlossenheit der Republik Moldau, die angestrebte Assoziierung und wirtschaftliche Integration in die EU zu erreichen; bekräftigt seinen Wunsch, mit weiteren konkreten Maßnahmen Fortschritte zu erzielen, um sicherzustellen, dass die Reformen in der Republik Moldau tragfähig sind, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf den Verhandlungen über das künftige Assoziierungsabkommen, Fortschritten in Richtung einer wirtschaftlichen Integration und dem Dialog über Visafragen liegen sollte;

8. steunt de aspiraties en vaste wil waarmee de Republiek Moldavië vasthoudt aan het bereiken van de doelen van de associatie en economische integratie met de EU; herhaalt zijn wens naar verdere concrete maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de hervormingen in de Republiek Moldavië kunnen worden doorgezet, met bijzondere aandacht voor onderhandelingen over de toekomstige Associatieovereenkomst, voortgang naar economische integratie en visumdialoog;


Zusätzlich zu dem ausdrücklichen Wunsch der bulgarischen Regierung rechtfertigen es mehrere Argumente, die Notwendigkeit einer weiteren finanziellen Unterstützung für Maßnahmen im Energiesektor zu akzeptieren.

Naast de uitdrukkelijke wens van de Bulgaarse regering zijn er meer argumenten die de verdere financiële steun voor maatregelen in de energiesector rechtvaardigen.


Außerdem begrüße ich den Wunsch von Herrn Frattini nach einer weiteren engen Zusammenarbeit mit dem Parlament.

Het verheugt mij dat mijnheer Frattini zich hier bereid heeft verklaard tot nauwe samenwerking met het Parlement.


Darin äußerten die belgischen Behörden ihren Wunsch nach einer weiteren Besprechung mit der Kommission; diese fand am 16. Januar 2004 statt.

In die brief verklaarden de Belgische autoriteiten een nieuwe vergadering met de Commissie te willen houden. Deze vergadering heeft op 16 januari 2004 plaatsgevonden.


8. begrüßt die Erklärung der UN-Hochkommissarin für Menschenrechte, Mary Robinson, die eine unabhängige Untersuchung angeblicher russischer Kriegsgreuel in Tschetschenien gefordert hat, und fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, den Wunsch der UN-Hochkommissarin nach einer weiteren Reise nach Moskau, Tschetschenien und in den übrigen Kaukasus mit freiem und uneingeschränkten Zugang zu sämtlichen Teilen der Region zwecks Einschätzung der Lage aus erster Hand zu unterstützen;

8. is ingenomen met de verklaring van de Hoge Commissaris voor Mensenrechten van de VN, mevrouw Mary Robinson, die aandringt op een onafhankelijk onderzoek naar de beschuldigingen over Russische oorlogsmisdaden in Tsjetsjenië; verzoekt de Raad en zijn lidstaten om de nodige kracht bij te zetten aan de wens van de Hoge Commissaris om nog eens een bezoek te mogen brengen aan Moskou, Tsjetsjenië en de andere gebieden in de Kaukasus en daarbij volledig ongehinderde toegang te krijgen tot alle delen van de regio, teneinde op basis van eigen waarneming een oord ...[+++]


Die USA haben jedoch gewählt, ihr Marktöffnungsangebot auf einer multilateralen Meistbegünstigungsgrundlage zur Zeit nicht binden, obgleich sie den Wunsch äußern, in den Prozeß der Gewährleistung einer weiteren Liberalisierung während des 2 1/2-Jahreszeitraums einbezogen zu werden.

De VS verkozen evenwel hun aanbod tot marktopenstelling voor het moment niet op basis van de multilaterale meestbegunstigingsclausule te consolideren, wel gaven zij de wens te kennen betrokken te worden bij het proces van verdere liberalisatie gedurende de periode van 21/2 jaar.


Die wichtigsten Merkmale des neuen Abkommens: - Die Vertragspartner gewähren einander die Meistbegünstigung gemäß den Bestimmungen des GATT; - der mit dem Abkommen eingesetzte Gemischte Ausschuß prüft die weiteren Möglichkeiten für den Ausbau der gemeinsamen Handelsbeziehungen, insbesondere durch Maßnahmen zur Absatzförderung; - außerdem fördert er die Kontakte zwischen den Wirtschaftsteilnehmern beider Regionen im größeren Rahmen einer wirtschaftlichen Kooperation zum beiderseitigen Nutzen; - in der Präambel bekräftigen die beiden Vertragsparte ...[+++]

De voornaamste kenmerken van deze overeenkomst zijn : - beide partijen kennen elkaar over en weer de voordelen van de meestbegunstigingsclausule van de GATT toe; - de bij deze overeenkomst opgerichte gemengde Commissie gaat na hoe het handelsverkeer tussen de beide partijen kan worden geïntensiveerd, met name door het treffen van handelsbevorderende maatregelen; - zij stimuleert ook de contacten tussen het bedrijfsleven in beide reio's, in het kader van een ruimere economische samenwerking, die voordelig is voor beide partijen; - i ...[+++]


w