Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ilo in diesem zusammenhang zukommen » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die EU und ihre Delegationen auf, ihren politischen Dialog im Fall von Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratische Grundsätze und die Rechtsstaatlichkeit verletzen, dabei aber alle derzeit geltenden Assoziierungsverträge und -abkommen mit diesen Ländern aufzukündigen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem aus Gründen der Religion oder ...[+++]

11. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg met overheden die de mensenrechten, de democratie en de wet schenden en tot het beëindigen van alle momenteel van kracht zijnde associatieverdragen en -overeenkomsten met deze landen, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere op basis van godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap, seksuele geaardheid en genderidentiteit; herhaalt dat de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij deze dia ...[+++]


In diesem Zusammenhang müssen wir auch sorgsam überdenken, welche Rolle der Kommission zukommen soll – zunächst als Koordinatorin, aber auch, wenn es darum geht, unlautere Geschäftspraktiken festzustellen und über die gemeinsamen Mechanismen auf EU-Ebene zu entscheiden, mit denen solche Praktiken am besten bekämpft werden können.“

In deze context moeten wij ook goed bedenken welke rol de Commissie hierbij moet spelen - ten eerste als coördinator, maar ook bij het helpen opsporen van wanpraktijken en bij het nemen van beslissingen over de gezamenlijke mechanismen op EU-niveau die zo'n wanpraktijken het best kunnen aanpakken.


7. hält ein nachhaltiges und wachstumsorientiertes makroökonomisches Umfeld für unbedingt erforderlich; erinnert daran, dass ein ununterbrochener Zugang der Bürger und KMU zu Krediten und Investitionen in EU-Infrastrukturen von größter Bedeutung sind, wenn ein dramatischer Rückgang des Wirtschaftwachstums und der Beschäftigung verhindert werden soll; unterstreicht die Rolle, die der EIB in diesem Zusammenhang zukommen kann;

7. is ervan overtuigd dat behoefte bestaat aan een duurzaam en op groei gericht macro-economisch kader; herinnert eraan dat het enorm belangrijk is dat krediet voor burgers en kleine en middelgrote bedrijven toegankelijk blijft en dat er in de EU-infrastructuur wordt geïnvesteerd, om een dramatische teruggang van de economische groei en van de werkgelegenheid te voorkomen; onderstreept de rol die de EIB in dit verband zou kunnen spelen;


7. hält ein nachhaltiges und wachstumsorientiertes makroökonomisches Umfeld für unbedingt erforderlich; erinnert daran, dass ein ununterbrochener Zugang der Bürger und KMU zu Krediten und Investitionen in EU-Infrastrukturen von größter Bedeutung sind, wenn ein dramatischer Rückgang des Wirtschaftwachstums und der Beschäftigung verhindert werden soll; unterstreicht die Rolle, die der EIB in diesem Zusammenhang zukommen kann;

7. is ervan overtuigd dat behoefte bestaat aan een duurzaam en op groei gericht macro-economisch kader; herinnert eraan dat het enorm belangrijk is dat krediet voor burgers en kleine en middelgrote bedrijven toegankelijk blijft en dat er in de EU-infrastructuur wordt geïnvesteerd, om een dramatische teruggang van de economische groei en van de werkgelegenheid te voorkomen; onderstreept de rol die de EIB in dit verband zou kunnen spelen;


BEKRÄFTIGT, DASS er der vollständigen Verwirklichung des einheitlichen Euro‑Zah­lungs­verkehrsraums (SEPA), durch die zum Nutzen der Bürger und Unternehmen ein integrierter und wettbewerbsfähiger Binnenmarkt für Zahlungen in Euro geschaffen werden soll, Bedeutung beimisst und ihr seine Unterstützung zukommen lässt, und BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Vollendung des einheitlichen Euro‑Zahlungsverkehrsraums SEPA: Fahrplan 2009-2012" sowie den zweiten jährlichen Fortschrittsbericht über den Stand der Migration zum ...[+++]

WIJST NOGMAALS OP het belang van en BETUIGT NOGMAALS zijn steun voor de volledige realisatie van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA), waarmee wordt beoogd een geïntegreerde, concurrerende markt voor eurobetalingsdiensten tot voordeel van de burgers en het bedrijfsleven tot stand te brengen, en IS in dit verband INGENOMEN met de Commissiemededeling: "Voltooiing van de SEPA: een routekaart voor 2009-2012" en het tweede jaarlijkse voortgangsverslag over de situatie omtrent de migratie naar de SEPA in 2009;


16. erinnert an seine Unterstützung der Festlegung fairer Sozialstandards für die Wirtschaftstätigkeit und seine Verpflichtung, sich an den Bemühungen um die Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitnehmern in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die der WTO und der ILO in diesem Zusammenhang zukommen, und fordert nachdrücklich, dass beide Organisationen ein gemeinsames Arbeitsprogramm durchführen;

16. herinnert eraan dat het faire maatschappelijke normen in de economie ondersteunt en dat het mee wil doen aan inspanningen om uitbuiting van werknemers in de gehele wereld te bestrijden; legt de nadruk op de belangrijke rol die de WTO en de IAO op dit terrein moeten spelen en legt de nadruk op de efficiënte tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk werkprogramma van WTO en IAO;


erinnert an seine Unterstützung der Festlegung fairer Sozialstandards für die Wirtschaftstätigkeit und seine Verpflichtung, sich an den Bemühungen um die Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitnehmern in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die der WTO und der ILO in diesem Zusammenhang zukommen, und fordert nachdrücklich, dass beide Organisationen ein gemeinsames Arbeitsprogramm durchführen;

3. herinnert eraan dat het faire maatschappelijke normen in de economie ondersteunt en dat het mee wil doen aan inspanningen om uitbuiting van werknemers in de gehele wereld te bestrijden; legt de nadruk op de belangrijke rol die de WTO en de IAO op dit terrein moeten spelen en legt de nadruk op de efficiënte tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk werkprogramma van WTO en IAO;


In diesem Zusammenhang wird den Nachbarländern - auch im Hinblick auf die regionale Stabilität - eine besonders wichtige Rolle zukommen.

In deze context zal de rol van de buurlanden uitermate belangrijk zijn, mede met het oog op de regionale stabiliteit.


Der Rat hatte eine erste Orientierungsaussprache über Grundsatzfragen im Zusammenhang mit den "Grundzügen der Wirtschaftspolitik"; die "Grundzüge der Wirtschaftspolitik" sind das wichtigste wirtschaftspolitische Dokument der Gemeinschaft, und nach dem nunmehr erfolgten Übergang zur dritten Stufe der WWU wird diesem Dokument erhöhte Bedeutung zukommen.

De Raad hield een eerste oriënterend debat over de beleidskwesties die moeten worden behandeld in het kader van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, het belangrijkste economisch beleidsdocument van de Gemeenschap dat nog meer gewicht heeft gekregen nu dat de derde fase van de EMU van start is gegaan.


In diesem Zusammenhang wird dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt eine wichtige Rolle zukommen.

In dat verband is een belangrijke rol weggelegd voor de speciaal coördinator van het stabiliteitspact.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ilo in diesem zusammenhang zukommen' ->

Date index: 2025-03-20
w