Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iii desselben buches wird gestrichen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4 - In Kapitel III des Titels I des Teils III desselben Buches wird der Titel des zweiten, mit der Ziffer 3 nummerierten Abschnittes mit dem Titel "Abweichungen" durch Folgendes ersetzt:

Art. 4. In Hoofdstuk III, Titel I, Deel III, van hetzelfde Boek, wordt het opschrift van de tweede afdeling, nummer 3 en met als opschrift "Afwijkingen", vervangen als volgt:


in Teil I Titel III desselben Buches wird Kapitel I, der Artikel D.3 enthält, aufgehoben;

2° in Deel I, Titel III, van hetzelfde Boek, wordt hoofdstuk I, dat artikel D.3 omvat, opgeheven;


Art. 14 - In Teil III Titel I Kapitel III desselben Buches wird ein Abschnitt 4 mit folgender Überschrift eingefügt:

Art. 14. In Deel III, Titel I, Hoofdstuk III, van hetzelfde Boek wordt een afdeling 4 ingevoegd, luidend als volgt :


5° in den Artikeln D.26 § 4, D.27 § 4 und D.28 § 4 desselben Buches wird die Wortfolge « den "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung) » jeweils durch die Wortfolge « den Pool "Umwelt" » ersetzt und wird die Wortfolge « die "Commission consultative de l'eau" (Beratungsausschuss für Wasser) » gestrichen.

8° in de artikelen D.26, § 4, D.27, § 4, en D.28, § 4, van hetzelfde Boek worden de woorden « de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" » telkens vervangen door de woorden de beleidsgroep Leefmilieu en worden de woorden "de Wateradviescommissie" opgeheven;


Art. 43 - In Teil III wird Titel III desselben Buches aufgehoben.

Art. 43. In Deel III wordt Titel III van hetzelfde Boek opgeheven.


Art. 24 - In Artikel D.203 Absatz 3 desselben Buches wird der Wortlaut ", entweder durch Rundschreiben oder öffentliche Bekanntmachung" gestrichen.

Art. 24. In artikel D.203, derde lid, van hetzelfde Boek, worden de woorden « d.m.v. een omzendbrief of een openbaar bericht » geschrapt.


Art. 66 - In Teil III Titel III Kapitel III Abschnitt 10 desselben Buches wird ein Artikel D.383bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art.

Art. 66. Deel III, Titel III, Hoofdstuk II, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.383bis, luidend als volgt: « Art. D.383 bis. De Regering stelt zich uitdrukkelijk garant voor de goede afloop van de verbintenissen van de pensioenregelingen van de "S.W.D.E". ».


Art. 74 - Der Anhang III desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, wird durch den dem vorliegenden Dekret beigefügten Anhang 1 ersetzt.

Art. 74. Bijlage III bij hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 12 december 2014, wordt vervangen door bijlage 1 bij dit decreet.


Art. 32 - In Teil III Titel I Kapitel IV desselben Buches wird ein Artikel D.227bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.227bis - In dem Abschnitt seiner Trasse auf einem Privateigentum darf weder ein ober- oder unterirdischer Bau noch eine Gehölzpflanzung über dem Anschluss, auf der Fläche, die sich beiderseits der Leitungsachse bis auf eine Entfernung von einem Meter und fünfzig Zentimetern ab dieser Achse erstreckt, eingerichtet werden".

Art. 32. Deel III, Titel I, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.227bis, luidend als volgt: « Art. D.227 bis. Op het gedeelte van het tracé van de leiding in een privé domein, mogen bovenop de aansluitingen geen bouwwerken opgetrokken of ingegraven worden, noch struiken aangeplant worden op de oppervlakte die zich aan weerskanten van de as van de leiding uitstrekt tot op anderhalve meter vanaf die as».


Art. 35 - In Unterabschnitt 2 des Abschnitts 1 des Kapitel I des Titels II desselben Buches wird ein Artikel D.231bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.231bis - Wenn der Benutzer zu den in Artikel D.260 vorgesehenen Kosten für die industrielle Abwasserreinigung beiträgt, wird der TKAR unmittelbar von der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung in Rechnung gestellt".

Art. 35. In Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling 1, van hetzelfde Boek wordt Onderafdeling 2 aangevuld met een artikel D.231bis, luidend als volgt : « Art. D.231 bis. Als de gebruiker bijdraagt in de kosten van de industriële sanering waarin artikel D.260 voorziet, wordt de C.V.A. rechtstreeks gefactureerd door de « Société publique de gestion de l'eau »».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii desselben buches wird gestrichen' ->

Date index: 2022-05-11
w