Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres erachtens getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die freie und in Kenntnis der Dinge getroffene Entscheidung einer Person, das zu vermeiden, was ihres Erachtens ein unwürdiges und schmerzhaftes Lebensende sein wird, gehört folglich zum Schutz der Grundrechte, die durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EuGHMR, 29. April 2002, Pretty gegen Vereinigtes Königreich, § 67; 20. Januar 2011, Haas gegen Schweiz, § 50) und Artikel 22 der Verfassung gewährleistet werden.

De vrije en met volle kennis van zaken gemaakte keuze van een persoon om een - in zijn ogen - onwaardig en pijnlijk levenseinde te voorkomen, valt bijgevolg onder de bescherming van de grondrechten gewaarborgd door artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 29 april 2002, Pretty t. Verenigd Koninkrijk, § 67; 20 januari 2011, Haas t. Zwitserland, § 50) en artikel 22 van de Grondwet.


Welche Maßnahmen müssen ihres Erachtens getroffen werden, um den Trend zur Senkung des Defizits und der Staatsschulden aufrechtzuerhalten?

Welke maatregelen moeten volgens haar worden genomen om de daling van het tekort en de overheidsschuld te consolideren?


Welche Maßnahmen müssen ihres Erachtens getroffen werden, um den Trend zur Senkung des Defizits und der Staatsschulden aufrechtzuerhalten?

Welke maatregelen moeten volgens haar worden genomen om de daling van het tekort en de overheidsschuld te consolideren?


Erstmals können die gewählten regionalen und lokalen Vertreter in Europa vor dem Europäischen Gerichtshof neue EU-Rechtsvorschriften anfechten, die ihres Erachtens gegen das Subsidiaritätsprinzip verstoßen - hinter diesem Prinzip steht der Gedanke, dass die Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden sollten.

Eindelijk is het zover: de Europese lokale en regionale verkozenen krijgen nu echt de kans om nieuwe Europese wetgeving aan te vechten bij het Hof van Justitie als zij van mening zijn dat die indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel - het beginsel dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden genomen.


Die Europäische Union hat meines Erachtens die Pflicht, die Wiedereingliederung jener Sportler, die ihre sportliche Laufbahn beenden und keine Vorsorge für ihre Zukunft getroffen haben, in den Arbeitsmarkt zu unterstützen.

De Europese Unie heeft de plicht sportlui die tijdens hun carrière niet aan de toekomst hebben gedacht, na afloop ervan te helpen bij het zoeken naar werk.


Die Europäische Union hat meines Erachtens die Pflicht, die Wiedereingliederung jener Sportler, die ihre sportliche Laufbahn beenden und keine Vorsorge für ihre Zukunft getroffen haben, in den Arbeitsmarkt zu unterstützen.

De Europese Unie heeft de plicht sportlui die tijdens hun carrière niet aan de toekomst hebben gedacht, na afloop ervan te helpen bij het zoeken naar werk.


Ein optimales Funktionieren der Organe im Dienste der Union und der Bürger hängt ihres Erachtens jedoch auch von anderen Maßnahmen ab, die getroffen werden können, ohne daß es einer Änderung des Vertrages bedarf.

Zij is echter van mening dat voor een betere werking van de instellingen ten dienste van de Unie en van de burgers ook andere maatregelen vereist zijn, die kunnen worden genomen zonder dat het nodig is het Verdrag te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres erachtens getroffen' ->

Date index: 2024-04-04
w