Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres eingangs zugleich endet heute » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bearbeitung der Anträge erfolgt in der Reihenfolge ihres Eingangs. Zugleich endet heute die Vorabregistrierungsfrist, während der 320 000 Anträge auf „.eu“-Domänennamen von Markeninhabern, öffentlichen Stellen und Inhabern anderer vorrangiger Rechte (z. B. nicht eingetragene Handelsmarken, Geschäftsbezeichnungen, Urheberrechte) eingereicht wurden.

Vandaag sluit ook de voorinschrijving (de "sunrise"-periode), waarin 320.000 .eu-domeinaanvragen zijn ingediend door de eigenaars van handelsmerken, overheidslichamen en houders van oudere rechten, zoals niet-geregistreerde handelsnamen, firmanamen en auteursrechten.


Falls die Mitgliedschaft des Vorsitzenden oder des stellvertretenden Vorsitzenden im Verwaltungsrat während ihrer Amtszeit endet, endet zugleich auch automatisch ihre Amtszeit.

Indien de voorzitter of de vicevoorzitter gedurende zijn ambtstermijn echter ophoudt voorzitter of vicevoorzitter te zijn, verstrijkt zijn ambtstermijn automatisch op dezelfde datum.


Wir müssen jetzt handeln, um Männern und Frauen dieselben Chancen zu geben, diejenigen zu retten, die heute in den Ruhestand treten und zugleich diejenigen zu schützen, die heute erst ihre ersten Schritte auf dem Arbeitsmarkt gehen.

We moeten ingrijpen, ervoor zorgen dat mannen en vrouwen gelijke kansen krijgen, diegenen beschermen die nu met pensioen gaan en tegelijkertijd ook diegenen die nu pas hun eerste stappen op de arbeidsmarkt zetten.


− Diese Entschließung erinnert auf tragische Art und Weise daran, dass die Inhumanität des Menschen gegenüber dem Menschen nach dem Holocaust im Zweiten Weltkrieg nicht endete. Sie fand in Europa in Srebrenica und heute im Gaza-Streifen ihre Fortsetzung!

− (EN) Deze resolutie herinnert mij er op tragische wijze aan dat ‘de wreedheid van de mens tegenover de mens’ niet iets is dat is geëindigd met de Holocaust in de Tweede Wereldoorlog. Die wreedheid is in Europa gewoon doorgegaan met Srebrenica en gaat nu nog door in de Gazastrook!


− Diese Entschließung erinnert auf tragische Art und Weise daran, dass die Inhumanität des Menschen gegenüber dem Menschen nach dem Holocaust im Zweiten Weltkrieg nicht endete. Sie fand in Europa in Srebrenica und heute im Gaza-Streifen ihre Fortsetzung!

− (EN) Deze resolutie herinnert mij er op tragische wijze aan dat ‘de wreedheid van de mens tegenover de mens’ niet iets is dat is geëindigd met de Holocaust in de Tweede Wereldoorlog. Die wreedheid is in Europa gewoon doorgegaan met Srebrenica en gaat nu nog door in de Gazastrook!


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs der Berichterstatterin, Frau Wallis, für ihre engagierte Arbeit in dieser Angelegenheit danken. Mein Dank gilt ferner allen Mitgliedern des Ausschusses, die sehr gut zusammengearbeitet und die Politik außen vor gelassen haben – vielleicht nicht immer aber meistens – und vor allem dem Sekretariat, das heute anwesend ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de rapporteur, mevrouw Wallis, te bedanken voor haar toegewijde werkzaamheden met betrekking tot Equitable Life.


– (ES) Herr Präsident! Eingangs möchte ich Herrn Buzek und Herrn Busquin beglückwünschen und ihnen sowie dem Kommissar für ihre wichtige Arbeit danken, denn das Thema, das wir heute behandeln, meine Damen und Herren, nimmt innerhalb der für die kommenden Jahre definierten Strategie eine Schlüsselstellung ein.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heren Buzek en Busquin feliciteren en bedanken, en ook de commissaris, voor het belangrijke werk dat is verricht, want, dames en heren, het onderwerp dat we aan het behandelen zijn is van essentieel belang in de strategie die voor de komende jaren is uitgestippeld.


Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, die ihr von dem für Justiz und Inneres zuständigen Kommissionsmitglied (und zugleich Vertreter von Präsident Prodi im Konvent, der die Grundrechtscharta ausgearbeitet hat), Antonio Vitorino, vorgelegt worden ist.

Op initiatief van commissaris Antonio Vitorino, belast met Justitie en Binnenlandse zaken en vertegenwoordiger van voorzitter Prodi in de met de opstelling van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie belaste Conventie, heeft de Commissie heden een mededeling goedgekeurd waarin zij in beginsel haar steun betuigt voor het op 28 juli jongstleden door het Presidium van deze Conventie gepubliceerde voorontwerp van het Handvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres eingangs zugleich endet heute' ->

Date index: 2023-02-13
w