Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Recht auf Wortmeldung
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Wortmeldung zur Geschäftsordnung

Traduction de «ihrer wortmeldung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung | Wortmeldung zur Geschäftsordnung

beroep op het Reglement




Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Chichester, was ich von Ihrer Wortmeldung zurückbehalten werde, ist – so nehme ich einmal an – dass Sie mit meiner unorthodoxen Art einverstanden sind.

Mijnheer Chichester, ik begrijp uit deze interventie dat u mijn onorthodoxe handelwijze goedkeurt.


In Ihrer Wortmeldung, Herr França, haben Sie auf die Notwendigkeit verwiesen, einen einheitlichen Rahmen für die Vollstreckung von Abwesenheitsurteilen anzunehmen.

Mijnheer França, uw voordracht gaf duidelijk het belang aan dat er een enkel kader komt voor de handhaving van verstekvonnissen.


Vielen Dank, auch für die Knappheit Ihrer Wortmeldung.

− Dank u, en ook dank voor uw bondige betoog.


Der Hof verweist darauf, dass dieser Schriftsatz ausschliesslich in niederländischer Sprache verfasst wurde, dass die Flämische Regierung jedoch zur Untermauerung ihrer Argumentation einen Auszug der Annalen des Senats zitiert hat, in dem die Wortmeldung eines Senators in französischer Sprache wiedergegeben wurde.

Het Hof wijst erop dat die memorie uitsluitend in het Nederlands is geredigeerd, maar dat de Vlaamse Regering, ter staving van haar argumentatie, een passage heeft geciteerd uit de Handelingen van de Senaat, met het betoog, in het Frans, van een senator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frau Buitenweg, entschuldigen Sie bitte, aber Artikel 143 Absatz 1 GO hat nichts mit Ihrer Wortmeldung zu tun.

– Mevrouw Buitenweg, het spijt me, maar artikel 143, lid 1, heeft niets te maken met uw verzoek het woord te krijgen.


Sie haben in Ihrer Wortmeldung vorwiegend auf die technische Arbeit der Überprüfung der Wettbewerbsfähigkeit und auf Verbesserungen hingewiesen.

U heeft in uw bijdrage vooral gewezen op het technische werk ter controle van het concurrentievermogen en op mogelijke verbeteringen.


Das Kommissionsmitglied BYRNE erklärte zu dem von der deutschen Delegation in ihrer Wortmeldung angesprochenen Fall (Einfuhr von Shrimps in die Gemeinschaft, die Spuren von Antibiotika aufwiesen), dass diesbezüglich eine Untersuchung eingeleitet werde, deren Ergebnisse gemeinsam mit den Mitgliedstaaten in den zuständigen Ständigen Ausschüssen seiner Institution analysiert würden.

Met betrekking tot het geval waarover de Duitse delegatie het had (invoer in de Gemeenschap van garnalen met sporen van een antibioticum), zei Commissielid BYRNE dat met spoed een onderzoek dienaangaande wordt geopend, en dat de resultaten van dit onderzoek samen met de lidstaten in de bevoegde permanente comités van zijn instelling zullen worden ontleed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer wortmeldung' ->

Date index: 2021-06-15
w