Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer mitteilung einige » (Allemand → Néerlandais) :

[2] Die Kommission unterstrich die Wichtigkeit der Strategie für die Wettbewerbsfähigkeit der EU dadurch, dass sie in ihrer Mitteilung ,Einige Kernpunkte der europäischen Wettbewerbsfähigkeit - Hin zu einem integrierten Konzept", KOM(2003) 704 endg. vom 21.11.2003, dazu aufrief, den in der Strategie ausgearbeiteten Arbeitsplan mit Nachdruck umzusetzen.

[2] In het besef dat de strategie van grote betekenis is voor het concurrentievermogen in de EU heeft de Commissie in haar mededeling "Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak" (COM(2003) 704 def. van 21.11.2003) om een stipte implementatie van het in de strategie vervatte werkprogramma verzocht.


Demnächst wird die Kommission in ihrer Mitteilung „über den Nutzen der Telemedizin für Patienten, die Gesellschaft und die Wirtschaft“ einen europäischen Rahmen vorstellen, der Lösungsansätze für einige dieser Herausforderungen enthält.

In de mededeling van de Commissie over "Telegeneeskunde ten voordele van patiënten, de samenleving en de economie" wordt een Europees kader voorgesteld om enkele van deze uitdagingen aan te gaan.


Bereits in ihrer Mitteilung „Eine Investitionsoffensive für Europa“ von November 2014 nannte die Kommission einige Maßnahmen, die kurzfristig ergriffen werden können.

In de mededeling van de Commissie in november 2014, een Investeringsplan voor Europa, zijn al enkele maatregelen vastgesteld die op de korte termijn kunnen worden genomen.


Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 28. November 2012 über ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion erklärt, dass Artikel 127 Absatz 6 AEUV geändert werden könnte, um das ordentliche Gesetzgebungsverfahren zur Anwendung zu bringen und einige der rechtlichen Beschränkungen zu beseitigen, die derzeit beim einheitlichen Aufsichtsmechanismus bestehen (z. B. Aufnahme einer Klausel für eine direkte, unwiderrufliche Beteiligung von Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist, am einheitlichen Aufs ...[+++]

De Commissie heeft in haar mededeling van 28 november 2012, getiteld „Blauwdruk voor een hechte Economische en Monetaire Unie” het volgende gesteld: „Artikel 127, lid 6, VWEU zou kunnen worden gewijzigd om de gewone wetgevingsprocedure toepasselijk te maken en om sommige van de wettelijke beperkingen weg te nemen die momenteel op de opzet van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme wegen (bv. een directe en onherroepelijke deelname door niet tot lidstaten die de euro niet als munt hebben aan het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme die verder gaat dan het model van „nauwe samenwerking”, in het Verdrag vastleggen, lidstaten die de euro ...[+++]


In ihrer Mitteilung vom 3. Juni 2009 mit dem Titel „Ein gemeinsames Engagement für Beschäftigung“ hat die Kommission die Notwendigkeit hervorgehoben, Arbeitslosen die Chance auf einen Neuanfang zu geben und für einige der in Europa am stärksten benachteiligten Gruppen, für die der herkömmliche Kreditmarkt nur schwer zugänglich ist, den Weg zum Unternehmertum zu ebnen.

In de mededeling van de Commissie van 3 juni 2009 getiteld „Een gezamenlijk engagement voor de werkgelegenheid” werd de noodzaak onderstreept werklozen nieuwe kansen te bieden en de weg naar het ondernemerschap te effenen voor Europa's meest kansarme groepen die moeilijk toegang kunnen krijgen tot de traditionele kredietmarkt.


In ihrer Mitteilung vom Juli 2002 über einen offenen Koordinierungsmechanismus für die Migrationspolitik der Gemeinschaft [76] hat die Kommission einige Bereiche besonders hervorgehoben, in denen eine bessere Koordinierung und ein besserer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten besonders wünschenswert wäre.

In haar mededeling van juli 2001 over een open coördinatiemethode voor het communautaire immigratiebeleid [76] heeft de Commissie ook een aantal gebieden voorgesteld waar zij van mening was dat het bijzonder nuttig was dat de samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de lidstaten werd versterkt.


Die Kommission hatte wegen einiger dieser Regeln im Jahr 1999 eine Mitteilung von Beschwerdepunkten angenommen , da die FIA ihrer Auffassung nach mit unnötigen Beschränkungen für Sponsoren, Rennstreckenbesitzer, Fahrzeughersteller und Fahrer ihre Befugnisse missbraucht hatte.

In 1999 maakte de Commissie bezwaren tegen sommige regels op grond van de overweging dat de FIA misbruik had gemaakt van haar machtspositie om aan organisatoren, circuit-eigenaars, autofabrikanten en coureurs onnodige beperkingen op te leggen.


Der Beschluß der Kommission, Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzuleiten, erfolgt im Anschluß an die Mitteilung vom 19. Juli 1999 , in der die Kommission auf eine Reihe ihrer Auffassung nach zentraler Punkte aufmerksam gemacht hat (z.B. Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, Notwendigkeit der Berücksichtigung aller relevanten Fakten bei der Beurteilung der Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Problem des Zusammenhangs zwischen einer strafrechtlichen Verurteilung und der nachfolgenden Ausweisung, der in den Rechtsvor ...[+++]

Het besluit van de Commissie om aan Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden ligt in de lijn van haar mededeling van 19 juli 1999 waarin zij heeft gewezen op een aantal punten die volgens haar van primordiaal belang zijn (bijvoorbeeld de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel, de noodzaak om bij het beoordelen van de bedreiging voor de openbare orde rekening te houden met alle relevante factoren, de kwestie van de koppeling die in bepaalde wetgevingen wordt gemaakt tussen een strafrechtelijke veroordeling en een uitzettingsmaatregel, de bijzondere situatie van langdurig ingezetenen, enz.).


Einige Delegationen sprachen sich für die von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagene Abschaffung der Intervention für Roggen aus, um einen dramatischen Anstieg der Lagerbestände, für die es auf dem Weltmarkt nur sehr begrenzte Absatzmöglichkeiten gibt, zu verhindern.

Enkele delegaties toonden zich voorstander van de door de Commissie in haar mededeling voorgestelde afschaffing van de interventie voor rogge teneinde te voorkomen dat er enorme voorraden ontstaan waarvoor op de wereldmarkt slechts zeer beperkte afzetmogelijkheden zijn.


Der Rat ist mit den Empfehlungen einverstanden, die die Kommission in ihrer Mitteilung ausspricht, und stellt fest, dass er sich über den weiteren schrittweisen Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Iran mit der Kommission einig ist.

De Raad is het eens met de aanbevelingen die de Commissie in haar mededeling doet en hij onderschrijft de mening van de Commissie dat de banden tussen de EU en Iran geleidelijk nader moeten worden aangehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer mitteilung einige' ->

Date index: 2023-09-18
w