Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer jeweiligen muttersprache teilnehmen können " (Duits → Nederlands) :

Was ich dagegen nicht akzeptieren kann, ist die Tatsache, dass es mehr als ein Jahr nach dem Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten mindestens einen parlamentarischen Ausschuss gibt, in dem für bestimmte Sprachen der neuen Mitgliedstaaten keine Dolmetschleistungen angeboten werden, und dass die Kolleginnen und Kollegen aus den entsprechenden Ländern an den Beratungen dieser Ausschüsse nicht in ihrer jeweiligen Muttersprache teilnehmen können, obwohl diese zu den Amtssprachen zählt.

Wat ik echter niet kan accepteren, is dat er meer dan een jaar na de toetreding van de tien nieuwe lidstaten, er in ten minste één parlementaire commissie nog geen tolken voor een aantal nieuwe talen beschikbaar zijn. Dat betekent dat de collega’s uit die landen niet in hun moedertaal aan de beraadslagingen van de betreffende commissies kunnen deelnemen.


Der Greffier setzt den Beschuldigten, die Zivilpartei und ihre jeweiligen Beistände per Telefax oder per Einschreibebrief davon in Kenntnis, dass die Akte im Original oder als Kopie in der Kanzlei zu ihrer Verfügung steht und dass sie die Akte dort einsehen und eine Abschrift davon beantragen können.

De griffier stelt de inverdenkinggestelde, de burgerlijke partij en hun raadslieden in kennis, per faxpost of bij een ter post aangetekende brief, dat het dossier op de griffie in origineel of in kopie ter beschikking ligt en dat ze er inzage van kunnen hebben en er kopie van kunnen opvragen.


Die Übersetzung von mehr als 5500 Büchern und anderen literarischen Werken könnte gefördert werden, damit Leserinnen und Leser sie in ihrer Muttersprache genießen können.

steun bieden voor vertaling van meer dan 5 500 boeken en andere literaire werken, zodat lezers die in hun eigen taal kunnen lezen


Schließlich muss es in den Gemeinschaftsinstitutionen möglich sein, dass die Kommunikation der Bürger mit der Union in ihrer jeweiligen Muttersprache geführt wird.

Wat de communautaire instellingen betreft moeten wij er tot slot voor zorgen dat de burgers de mogelijkheid hebben om in hun moedertaal met de Unie kunnen communiceren.


– (ES) Herr Präsident! Heute Nachmittag wird entschieden, ob sich die Bürgerinnen und Bürger Kataloniens, des Baskenlandes und Galiciens künftig endlich in ihrer jeweiligen Muttersprache an das Europäische Parlament wenden können.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, vanavond wordt besloten of de burgers van Catalonië, Baskenland en Galicië zich eindelijk in hun respectieve moedertalen zullen mogen richten tot het Europees Parlement.


das Verfahren öffentlich machen, nach dem solche nichtlegislativen Dokumente behandelt werden, und eindeutig angeben, wann und wie Interessierte an dem jeweiligen Verfahren teilnehmen können und die Öffentlichkeit Zugang zu den Dokumenten erhalten kann;

de te volgen procedure voor deze niet-wetgevende documenten openbaar maken en duidelijk aangeven wanneer en onder welke voorwaarden belanghebbenden aan de procedure kunnen deelnemen en het publiek de documenten kan inzien;


Ich kann die Mehrsprachigkeit nur unterstützen und wir werden versuchen, Möglichkeiten zur Fortführung des Unterrichts in allen verwendeten Sprachen zu finden und sicherzustellen, dass Kinder so viel wie möglich in ihrer eigenen Muttersprache lernen können.

Het enige wat ik kan doen, is de meertaligheid bevorderen. Wij zullen oplossingen zoeken, zodat het onderwijs in alle in de EU gebruikte talen kan worden voortgezet en de kinderen zoveel mogelijk in hun eigen nationale taal onderwijs kunnen krijgen.


Diese sollen hauptsächlich sicherstellen, dass möglichst viele der für die Erbringung der jeweiligen Leistung geeigneten Einrichtungen an den Ausschreibungen teilnehmen können, dass die Verfahren transparent sind und dass alle Bieter gleich behandelt werden.

De aanbestedingsprocedures moeten ervoor zorgen dat zoveel mogelijk organisaties die de opdracht kunnen uitvoeren, de kans krijgen in te schrijven, dat iedereen gelijk wordt behandeld en dat niemand wordt gediscrimineerd.


"Unbeschadet der Artikel 73, 86 und 87 und in Anbetracht des Stellenwerts, den Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse innerhalb der gemeinsamen Werte der Union einnehmen, sowie ihrer Bedeutung bei der Förderung des sozialen und territorialen Zusammenhalts tragen die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse im Anwendungsbereich dieses Vertrags dafür Sorge, dass die Grundsätze und Bedingungen für das Funktionieren dieser Dienste so gestaltet sind, dass sie ihren Aufgaben n ...[+++]

"Onverminderd de artikelen 73, 86 en 87 en gezien de plaats die de diensten van algemeen economisch belang in de gemeenschappelijke waarden van de Unie innemen, alsook de rol die zij vervullen bij het bevorderen van sociale en territoriale samenhang, dragen de Gemeenschap en de lidstaten er, in het kader van hun onderscheiden bevoegdheden en binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag, zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen".


Durch die Vereinigung ihrer Mittel und ihrer jeweiligen Netze werden diese Unternehmen einen europäischen Netzverbund bilden können, der in einer ersten Phase Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien, das Vereinigte Königreich und die Benelux-Länder einschließt.

Door bundeling van hun middelen en hun respectieve netten willen deze ondernemingen de mogelijkheid krijgen een Europees netwerk te vormen dat in eerste instantie Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en de Benelux zal bestrijken.


w