Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer gestrigen inhaltsreichen debatte kann " (Duits → Nederlands) :

Nach Ihrer gestrigen inhaltsreichen Debatte kann von dem Votum, das Ihr Parlament nachher zu der Entschließung abgeben wird, ein höchst wichtiges Signal ausgehen, ein Signal der Ermutigung.

Na het vruchtbare debat van gisteren kan het Parlement met de stemming straks over de onderhavige resolutie een signaal van het allergrootste belang afgeven, een signaal van bemoediging.


Viviane Hoffmann kann somit in ihrer neuen Position eine breite politische und institutionelle Erfahrung einbringen. Da sie zuletzt für die Bürgerdialoge und die Debatte zur Zukunft Europas zuständig war, wird sie viele neue Ideen beisteuern können für die Entwicklung neuer Kommissionsstrategien für Jugend und Bildung, welche eine prominente Rolle in der Agenda der EU-Führungsspitzen spielen.

Meest recentelijk was zij verantwoordelijk voor de Dialogen met de burgers en het Debat over de Toekomst van Europa en zij zal dus veel nieuwe ideeën meebrengen voor de ontwikkeling van de Commissie politiek over jeugd en onderwijs die prominent figureren in de Leidersagenda.


begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über dies ...[+++]

is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort gewe ...[+++]


3. ermutigt die Stiftung, ihre Bemühungen um eine weitere Verbesserung ihrer Kommunikationsmethoden fortzusetzen, um zu erreichen, dass die Öffentlichkeit stärker über die Ergebnisse ihrer Studien informiert werden kann und auf diese Weise die öffentliche Debatte zu diesen wichtigen Fragen — wie den Auswirkungen und Ursachen von Umstrukturierungsmaßnahmen der Unternehme ...[+++]

3. moedigt de stichting aan naar verdere verbetering van haar communicatiemethoden te blijven streven, om ervoor te zorgen dat de publieke opinie beter wordt geïnformeerd over de resultaten van haar studies en dat het publieke debat over deze belangrijke vraagstukken, zoals de gevolgen en oorzaken van herstructureringsmaatregelen van bedrijven, op deze manier wordt verrijkt;


26. ermutigt die Stiftung, ihre Bemühungen um eine weitere Verbesserung ihrer Kommunikationsmethoden fortzusetzen, um zu erreichen, dass die Öffentlichkeit stärker über die Ergebnisse ihrer Studien informiert werden kann und auf diese Weise die öffentliche Debatte zu diesen wichtigen Fragen, wie z.B. zu den Auswirkungen und Ursachen von Umstrukturierungsmaßnahmen der Un ...[+++]

26. moedigt de Stichting aan naar verdere verbetering van haar communicatiemethoden te blijven streven, om ervoor te zorgen dat de publieke opinie beter wordt geïnformeerd over de resultaten van haar studies en dat het publieke debat over deze belangrijke vraagstukken, zoals de gevolgen en oorzaken van herstructureringsmaatregelen van bedrijven, op deze manier wordt verrijkt.


Deshalb freue ich mich sehr, dass die Kommission in der gestrigen Debatte zugesichert hat, dass sie meine Idee aufgreifen und in der europäischen Suchmaschine EUR-Lex die technischen Voraussetzungen installieren wird, damit der Benutzer nur die für sein landwirtschaftliches Produkt relevanten Artikel abrufen kann.

Daarom ben ik blij dat de Commissie gisteren tijdens het debat heeft beloofd dat ze zal ingaan op mijn idee om de Europese zoekmachine Eurlex dusdanig technisch aan te passen dat de gebruiker de artikelen die op zijn landbouwproduct van toepassing zijn apart kan opvragen.


In seiner gestrigen Rede sprach Präsident Sarkozy davon, dass die Zukunft Europas ganz unterschiedlich aussehen kann, und stellte unsere Wettbewerbs-, Energie- und Erweiterungspolitik zur Debatte.

Toen president Sarkozy ons gisteren toesprak, had hij het over “verschillende mogelijke toekomstscenario’s voor het Europa van morgen”, en stelde daarmee ons beleid inzake concurrentie, energie en uitbreiding ter discussie.


In seiner Rede anlässlich der jährlichen Debatte des Parlaments über die Tätigkeiten des Europäischen Bürgerbeauftragten erläuterte Herr Diamandouros, was der Bürgerbeauftragte tun kann, um den Bürgern eine starke Stellung zu verschaffen, wenn es um den Schutz ihrer Rechte geht.

In zijn rede ter gelegenheid van het jaarlijks debat van het Parlement over de activiteiten van de Europese Ombudsman, legde de heer Diamandouros uit wat de Ombudsman kan doen om burgers in een sterkere positie te zetten wanneer het gaat om de verdediging van hun rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer gestrigen inhaltsreichen debatte kann' ->

Date index: 2020-12-18
w