Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer freizügigkeit innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen zu erlassen, mit denen die Diskriminierung von HIV/Aids-Infizierten, einschließlich Beschränkungen ihrer Freizügigkeit, innerhalb ihrer Rechtsordnungen wirksam verboten wird;

8. verzoekt de lidstaten bepalingen vast te stellen die ervoor zorgen dat de discriminatie van HIV/AIDS-patiënten effectief wordt verboden binnen hun rechtsgebied, met inbegrip van beperkingen van hun bewegingsvrijheid;


Mehr noch: Die Mitgliedstaaten müssen Vorschriften erlassen, die die Diskriminierung von Menschen, die mit HIV/AIDS leben, einschließlich von Beschränkungen ihrer Freizügigkeit innerhalb ihrer Gerichtsbarkeiten, wirksam als Unrecht ächten.

Daarnaast is het van fundamenteel belang dan de lidstaten maatregelen treffen om discriminatie van hiv/aids-patiënten tegen te gaan binnen hun rechtsgebied, met inbegrip van de beperking van hun recht op vrij verkeer.


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen zu erlassen, mit denen die Diskriminierung von HIV/Aids-Infizierten, einschließlich Beschränkungen ihrer Freizügigkeit, innerhalb ihrer Rechtsordnungen wirksam verboten wird;

8. verzoekt de lidstaten bepalingen vast te stellen die ervoor zorgen dat de discriminatie van HIV/AIDS-patiënten effectief wordt verboden binnen hun rechtsgebied, met inbegrip van beperkingen van hun bewegingsvrijheid;


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen zu erlassen, mit denen die Diskriminierung von HIV/Aids-Infizierten, einschließlich Beschränkungen ihrer Freizügigkeit, innerhalb ihrer Rechtsordnungen wirksam als Unrecht geächtet wird;

8. verzoekt de lidstaten bepalingen vast te stellen die ervoor zorgen dat de discriminatie van hiv/aids-patiënten effectief wordt verboden binnen hun rechtsgebied, met inbegrip van de beperking van hun recht op vrij verkeer;


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen zu erlassen, mit denen die Diskriminierung von HIV/Aids-Infizierten, einschließlich Beschränkungen ihrer Freizügigkeit, innerhalb ihrer Rechtsordnungen wirksam als Unrecht geächtet wird;

6. verzoekt de lidstaten bepalingen vast te stellen die ervoor zorgen dat de discriminatie van hiv/aids-patiënten effectief wordt verboden binnen hun rechtsgebied, met inbegrip van de beperking van hun recht op vrij verkeer;


Zum einen führt die Anwendung der fraglichen Regelung insbesondere dazu, dass diejenigen belgischen Staatsangehörigen vom System der Pflegeversicherung ausgeschlossen sind, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausüben, aber in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen und nie von ihrer Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Gebrauch gemacht haben.

Enerzijds heeft de toepassing van de betrokken regeling onder meer tot gevolg dat van het stelsel van zorgverzekering zijn uitgesloten Belgische staatburgers die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, maar op een ander deel van het nationale grondgebied wonen en nooit gebruik hebben gemaakt van het vrije verkeer van binnen de Europese Gemeenschap.


Ziel ist es, allen Unionsbürgern die volle Freizügigkeit innerhalb der Gemeinschaft sei es für Studienzwecke, zur Freizeitgestaltung oder aus beruflichen Gründen - bei uneingeschränkter Wahrung ihrer Sozialversicherungsansprüche und ihres sozialen Schutzes zu gewährleisten.

Doel is de Europese burgers in staat te stellen zich vrij in de Gemeenschap te bewegen voor studie-, vrijetijds- of beroepsdoeleinden, zonder dat zij hun socialezekerheidsrechten- en bescherming verliezen.


Diese Verordnung, die die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Wanderarbeitnehmer und ihre Familienangehörigen zum Gegenstand hat, gewährt diesen Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Gemeinschaft unter Wahrung ihrer sozialen Rechte.

Die verordening, die betrekking heeft op de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, stelt deze mensen in staat zich binnen de Europese Gemeenschap te verplaatsen met behoud van hun sociale rechten.


In ihrer Mitteilung "Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes in der Europäischen Union" von März 1997 hat die Kommission festgestellt, daß das Fehlen jeglicher Koordinierung bei ergänzenden Rentensystemen auf Ebene der EU ein echtes Problem für sich innerhalb der Europäischen Union bewegende Arbeitnehmer und Selbständige sowie eine Behinderung der Freizügigkeit darstellt; sie kam zu der Schlußfolgerung, daß als erster Schritt die Notwendigk ...[+++]

In haar Mededeling "Modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie" van maart 1997, heeft de Commissie opgemerkt dat de afwezigheid van enige vorm van coördinatie voor aanvullende pensioenregelingen op EU-niveau, een reëel probleem betekent voor werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Europese Unie verplaatsen en het vrije verkeer belemmert, en geconcludeerd dat er als eerste stap EU-wetgeving moest komen, op basis van de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau.


FREIER PERSONENVERKEHR Der Rat befaßte sich aufgrund der vom Rat "Binnenmarkt" am 28. Mai geführten Erörterungen und des Antrags vor allem der französischen Delegation mit bestimmten Aspekten der drei Richtlinienvorschläge der Kommission betreffend - die Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen, - die Änderung des abgeleiteten Rechts zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen sowie zum freien Dienstleistungsverkehr und zum Niederlassungsrecht, - die Reisefreiheit von Staatsangehörigen von Drittländern ...[+++]

VRIJ VERKEER VAN PERSONEN Ingevolge de besprekingen in de Raad Interne Markt van 28 mei en het verzoek dat met name de Franse delegatie toen had gedaan, heeft de Raad enkele aspecten aan de orde gesteld van de drie richtlijnvoorstellen van de Commissie van 24 augustus 1995 die gericht zijn op resp. - de afschaffing van de controles op personen aan de binnengrenzen, - de wijziging van het afgeleide recht betreffende het vrije verkeer van werknemers en hun familie alsmede het vrij verrichten van diensten en het recht van vestiging, - het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap vrij te reizen. In verband daarmee nam d ...[+++]


w