Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Familien- und Seniorenhilfe
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Einklang von Familien- und Berufsleben
Familien in Krisensituationen helfen
Katarakt
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Verknüpfung von Familien- und Berufsleben
Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Vertaling van "ihrer familien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien

Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden


Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties


Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung

centrum voor levens- en gezinsvragen


Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië


Dienst für Familien- und Seniorenhilfe

dienst voor gezins- en bejaardenhulp


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Mitwirkung der Patienten, ihrer Familien und ihrer informellen Betreuer zu fördern und ihre Handlungskompetenzen zu stärken.

patiënten, families en hun informele zorgverleners aan te moedigen om te participeren en zeggenschap op te eisen.


fordert nachdrücklich, dass sich die NAFSN auf die Bekämpfung der Landnahme konzentriert, die eine Verletzung der Menschenrechte darstellt, weil damit den Gemeinschaften vor Ort Land weggenommen wird, auf das diese zur Erzeugung ihrer Nahrungsmittel und Ernährung ihrer Familien angewiesen sind; erinnert daran, dass in mehreren Entwicklungsländern die Landnahme zu einer Abwanderung der Bevölkerung geführt hat, wodurch die Menschen ihre Wohnung, ihre Arbeit und die Mittel für die Bestreitung ihres Lebensunterhalts verloren haben.

roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen moesten verlaten.


36. hält es für sehr wichtig, dass alle Akteure bei der Prävention der Radikalisierung Verantwortung übernehmen, sei es auf lokaler, nationaler, europäischer oder internationaler Ebene; empfiehlt die Einführung einer engen Zusammenarbeit mit allen Akteuren der Zivilgesellschaft auf nationaler und lokaler Ebene und eine größere Zusammenarbeit zwischen den Akteuren vor Ort, wie zum Beispiel den Vereinigungen und nichtstaatlichen Organisationen, zur Unterstützung der Opfer von Terrorismus und ihrer Familien sowie radikalisierter Personen und ihrer Familien; fordert in diesem Zusammenhang, dass spezielle Schulungen für die Akteure vor Ort ...[+++]

36. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat alle actoren zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid bij het voorkomen van radicalisering, of dit nu op lokaal, nationaal, Europees of internationaal niveau is; moedigt een nauwe samenwerking aan tussen alle actoren uit het maatschappelijk middenveld op nationaal en lokaal niveau en een sterkere samenwerking tussen de partijen die in het veld actief zijn, zoals verenigingen en ngo's, met het oog op de ondersteuning van terrorismeslachtoffers en hun families, alsook van personen die geradicaliseerd zijn en hun families; wenst in dit verband dat er voor die veldwerkers speciale oplei ...[+++]


33. hält es für sehr wichtig, dass alle Akteure bei der Prävention der Radikalisierung Verantwortung übernehmen, sei es auf lokaler, nationaler, europäischer oder internationaler Ebene; empfiehlt die Einführung einer engen Zusammenarbeit mit allen Akteuren der Zivilgesellschaft auf nationaler und lokaler Ebene und eine größere Zusammenarbeit zwischen den Akteuren vor Ort, wie zum Beispiel den Vereinigungen und nichtstaatlichen Organisationen, zur Unterstützung der Opfer von Terrorismus und ihrer Familien sowie radikalisierter Personen und ihrer Familien; fordert in diesem Zusammenhang, dass spezielle Schulungen für die Akteure vor Ort ...[+++]

33. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat alle actoren zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid bij het voorkomen van radicalisering, of dit nu op lokaal, nationaal, Europees of internationaal niveau is; moedigt een nauwe samenwerking aan tussen alle actoren uit het maatschappelijk middenveld op nationaal en lokaal niveau en een sterkere samenwerking tussen de partijen die in het veld actief zijn, zoals verenigingen en ngo's, met het oog op de ondersteuning van terrorismeslachtoffers en hun families, alsook van personen die geradicaliseerd zijn en hun families; wenst in dit verband dat er voor die veldwerkers speciale oplei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass der Menschenrechtsausschuss der Vereinten Nationen im Oktober 2012 erklärt hat, dass die Praktiken der Regierung von Belarus in Bezug auf die Todesstrafe, einschließlich ihrer geheimen Vollstreckung, der Weigerung, die Leichname den Familien zu überegeben, und der Möglichkeit, den Angehörigen den Begräbnisort der Exekutierten nicht mitzuteilen, gegen die Menschenrechte der Verurteilten und ihrer Familien verstoßen;

F. overwegende dat de VN-Mensenrechtencommissie in oktober 2012 heeft verklaard dat de praktijken van de Belarussische regering met betrekking tot de doodstraf (met inbegrip van de geheime uitvoering van executies, de weigering het lichaam aan de nabestaanden vrij te geven en de begraafplaats aan de familie mee te delen) de mensenrechten van de veroordeelden en hun nabestaanden schenden;


Unterstützung ziviler Maßnahmen im Zusammenhang mit der Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten und ihrer Familien in die Zivilgesellschaft und gegebenenfalls ihrer Rückführung sowie Unterstützung von Maßnahmen zur Bewältigung der Situation von Kindersoldaten und von Soldatinnen.

steun voor civiele maatregelen in verband met de demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders en hun gezin in de burgermaatschappij en, indien passend, hun repatriëring, alsmede maatregelen om het probleem van kindsoldaten en vrouwelijke strijders aan te pakken.


In ihrer Mitteilung vom 25. November 2013 „Freizügigkeit der EU-Bürger und ihrer Familien: fünf grundlegende Maßnahmen“[1] erläutert die Kommission die Rechte und Pflichten der EU-Bürger in Bezug auf die EU-Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit und legt fünf Maßnahmen fest, mit denen die nationalen Behörden bei der wirksamen Anwendung dieser Vorschriften vor Ort unterstützt werden sollen.

In de mededeling “Het recht van vrij verkeer van EU-burgers en hun gezinsleden: vijf stappen die een verschil maken”[1] van 25 november 2013 verduidelijkt de Commissie de rechten en plichten van EU-burgers in verband met de EU-regels inzake vrij verkeer en beschrijft zij vijf stappen om de nationale overheden te helpen die regels in de praktijk doeltreffend toe te passen.


7b. „zur Subsistenzsicherung“: die gebräuchliche und traditionelle Verwendung von Robbenerzeugnissen durch Inuit-Gemeinschaften für den unmittelbaren persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien, zu Nahrungszwecken, zur Unterbringung, als Brennstoffe, Kleidung, Werkzeuge; zur Herstellung und zum Verkauf von handgefertigten Artikeln aus ungenießbaren Nebenerzeugnissen von Robben für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien; und für den Tauschhandel mit Robben oder Teilen davon, falls dieser Handel begrenzt und nicht kommerziell ist, oder zur gemeinsamen Nutzung für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien.

7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele manier waarop Eskimogemeenschappen zeehondenproducten individueel of in familieverband rechtstreeks gebruiken als voedsel, huisvesting, brandstof kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten die afkomstig zijn van zeehonden voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.


7b. „zur Subsistenzsicherung“: die gebräuchliche und traditionelle Verwendung von Robbenerzeugnissen durch Inuit-Gemeinschaften für den unmittelbaren persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien, zu Nahrungszwecken, zur Unterbringung, als Brennstoffe, Kleidung, Werkzeuge; zur Herstellung und zum Verkauf von handgefertigten Artikeln aus ungenießbaren Nebenerzeugnissen von Robben für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien; und für den Tauschhandel mit Robben oder Teilen davon, falls dieser Handel begrenzt und kommerziell ist, oder zur gemeinsamen Nutzung für den persönlichen Verbrauch oder Verbrauch ihrer Familien.

7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele toepassingen van zeehondenproducten door Eskimogemeenschappen voor onmiddellijk persoonlijk of gezinsgebruik zoals voedsel, huisvesting, brandstof, kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten van zeehonden die dienen voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.


Diese neue Verordnung enthält eine Reihe von Schlüsselbestimmungen zur Förderung der Mobilität und zur Verbesserung des Schutzes von Wanderarbeitnehmern und ihrer Familien. Dazu wurden etwa folgende Regelungen getroffen: Der Zeitraum, binnen dessen sich ein Arbeitssuchender in einem anderen Mitgliedstaat um Arbeit bemühen kann, kann von drei auf sechs Monate ausgedehnt werden. Vorruhestandsleistungen können „exportiert“ werden. Erwerbslose Grenzgänger behalten ihren Anspruch auf Arbeitslosengeld in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben auch dann, wenn sie sich in dem Mitgliedstaat um eine Beschäftigung bemühen, in dem sie zu ...[+++]

De nieuwe verordening bevat een aantal belangrijke bepalingen om de mobiliteit te bevorderen en migrerende werknemers en hun gezinnen beter te beschermen, zoals de mogelijkheid om de periode waarin een werkzoekende in een andere lidstaten werk kan zoeken van drie tot zes maanden te verlengen; de mogelijkheid om de uitkeringen bij vervroegde uittreding te exporteren; de mogelijkheid voor werkloze grensarbeiders om werk te zoeken in de lidstaat waar ze vroeger gewerkt hebben zonder dat ze hun recht op werkloosheidsuitkeringen in de lidstaat van de woonplaats verliezen; en een significante verbetering van de gezondheidszorg voor gezinsleden van grensarbeiders (ze hebben niet alleen ...[+++]


w