Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer ersten beiden » (Allemand → Néerlandais) :

Sofern sie innerhalb von 12 Monaten nach vorschriftsmäßiger Verwendung ihrer ersten beiden Visa ein drittes Visum beantragen, profitieren sie zudem von dem Status eines „im VIS registrierten regelmäßig Reisenden“ und den damit verbundenen Erleichterungen.

Daarnaast zullen zij profiteren van de status van ‘in het VIS geregistreerde reiziger', met de bijbehorende versoepelingen, wanneer zij binnen twaalf maanden na het rechtmatig gebruik van het eerste visum voor de derde keer een visum aanvragen.


25. Mit seinen ersten beiden Fragen, die zusammen zu prüfen sind, möchte das vorlegende Gericht zum einen wissen, ob Art. 13 Abs. 1 der Richtlinie 95/46 dahin auszulegen ist, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit oder aber die Pflicht haben, die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Ausnahmen von der Pflicht, die betroffene Person von der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu informieren, in ihr nationales Recht umzusetzen, und zum anderen, ob die Tätigkeit eines Privatdetektivs, der für einen Berufsverba ...[+++]

25. Met zijn eerste twee vragen, die samen moeten worden behandeld, wenst de verwijzende rechterlijke instantie in wezen te vernemen of, enerzijds, artikel 13, lid 1, van richtlijn 95/46 aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten de mogelijkheid dan wel de verplichting hebben om de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkene over de verwerking van zijn persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zetten, en, anderzijds, of de activiteit van een privédetective die voor een beroepsorganisatie onderzoek verr ...[+++]


In den ersten beiden Geschäftsjahren werden die Stimmrechte der ECSEL-Teilnehmerstaaten folgendermaßen verteilt: jeweils ein Prozent für jeden ECSEL-Teilnehmerstaat; der verbleibende Anteil wird jährlich auf die ECSEL-Teilnehmerstaaten proportional zur Höhe ihres tatsächlichen Finanzbeitrags in den vorangegangenen zwei Jahren, einschließlich ihrer für die Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und ARTEMIS geleisteten Beiträge, aufgeteilt.

Voor de eerste twee boekjaren worden de stemrechten van de aan ECSEL deelnemende staten als volgt verdeeld: elke aan ECSEL deelnemende staat krijgt één percent, en het overblijvende percentage wordt jaarlijks onder de aan ECSEL deelnemende staten verdeeld naar evenredigheid met hun daadwerkelijke financiële bijdrage in de twee afgelopen jaren, met inbegrip van hun bijdragen aan de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS.


113. zeigt sich zutiefst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass Ernährungsfragen vernachlässigt wurden, und hält dies für besorgniserregend, da Unterernährung insbesondere während der Schwangerschaft und in den ersten beiden Lebensjahren äußerst schädliche Auswirkungen hat und zu irreparablen Schäden führen kann; weist darauf hin, dass Unterernährung ein Hindernis für die menschliche Entwicklung darstellt, indem sie dem Einzelnen nicht wieder gut zu machenden Schaden und den Ländern große wirtschaftliche und gesellschaftliche Verluste zufügt; begrüßt, dass die Kommission in ...[+++]

113. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat er te weinig aandacht is besteed aan de toegang tot voedsel en vindt dit zorgwekkend omdat ondervoeding, met name tijdens zwangerschap en in de eerste twee levensjaren, zeer schadelijke gevolgen heeft en tot onherstelbare schade kan leiden; wijst erop dat ondervoeding de menselijke ontwikkeling belemmert, individuen onherstelbare schade toebrengt en leidt tot grote economische en sociale verliezen voor landen; is ingenomen met het besluit dat de Commissie in haar ...[+++]


113. zeigt sich zutiefst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass Ernährungsfragen vernachlässigt wurden, und hält dies für besorgniserregend, da Unterernährung insbesondere während der Schwangerschaft und in den ersten beiden Lebensjahren äußerst schädliche Auswirkungen hat und zu irreparablen Schäden führen kann; weist darauf hin, dass Unterernährung ein Hindernis für die menschliche Entwicklung darstellt, indem sie dem Einzelnen nicht wieder gut zu machenden Schaden und den Ländern große wirtschaftliche und gesellschaftliche Verluste zufügt; begrüßt, dass die Kommission in ...[+++]

113. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat er te weinig aandacht is besteed aan de toegang tot voedsel en vindt dit zorgwekkend omdat ondervoeding, met name tijdens zwangerschap en in de eerste twee levensjaren, zeer schadelijke gevolgen heeft en tot onherstelbare schade kan leiden; wijst erop dat ondervoeding de menselijke ontwikkeling belemmert, individuen onherstelbare schade toebrengt en leidt tot grote economische en sociale verliezen voor landen; is ingenomen met het besluit dat de Commissie in haar ...[+++]


Zu den ersten beiden genannten Punkten hat die Kommission in ihrer Antwort auf die Anfrage E-0424/10 mitgeteilt, dass der Bericht über eine sechsmonatige Untersuchung, die Ende 2009 eingeleitet wurde, bis Ende Juni 2010 fertiggestellt werden sollte.

Wat betreft de eerste twee van bovengenoemde punten stelde de Commissie in antwoord op vraag E-0424/10 dat het verslag van een zes maanden durende studie die eind 2009 werd gestart, tegen het einde van juni 2010 zou worden afgerond.


(4) Wenn die Kommission der Haushaltsbehörde ihren ersten Antrag auf Bewilligung von Mitteln als Teil des Vorentwurfs des Haushaltsplans bezüglich des Jahres nach den ersten beiden Jahren der Finanzierung der IASCF und des PIOB vorlegt, muss sie einen Monat vor einem solchem Antrag einen Bericht darüber vorlegen, ob die IASCF und der PIOB beträchtliche Fortschritte dahingehend gemacht haben, dass sie gewährleisten, dass neutrale Finanzierungsvereinbarungen, einschließlich von Parteien aus Drittländern, die Mehrheit ...[+++]

4. Wanneer de Commissie in het kader van het voorontwerp van begroting bij de begrotingsautoriteit haar eerste kredietaanvraag indient voor het jaar volgend op de eerste twee jaar waarin de IASCF en de PIOB zijn gefinancierd, legt zij één maand voor de indiening van dat verzoek een verslag voor waarin zij beoordeelt of IASCF en PIOB aanmerkelijke vorderingen hebben geboekt in het streven naar een situatie waarin neutrale financieringsregelingen het hoofdbestanddeel vormen van hun totale financiering, met inbegrip van financieringen do ...[+++]


Auf ihrer ersten Tagung im Rahmen des intensiven politischen Dialogs auf der Grundlage von Artikel 8 werden die beiden Parteien die Verpflichtungen festlegen, die die Regierung von Liberia eingehen muss.

De door de regering van Liberia aan te gane verbintenissen zullen door partijen in hun eerste bijeenkomst in het kader van de politieke dialoog van artikel 8 worden vastgesteld.


Ich fordere deshalb dringend dazu auf, dem Blockkompromiss zu folgen und die ersten beiden Teile in ihrer Gesamtheit zu unterstützen.

Ik doe dan ook een dringend beroep op iedereen om aan het compromis over de stemming en bloc vast te houden en de eerste twee delen in hun geheel te steunen.


Die Betriebskosten der Agentur betrugen in den ersten beiden Jahren ihrer Tätigkeit (2000 und 2001) 25,5 Mio. EUR, was 2,3 % der Summe der Haushalte für diese beiden Jahre entspricht.

De huishoudelijke kosten van het Bureau voor de eerste twee jaar dat het actief was (2000 en 2001) beliepen 25,5 miljoen euro, hetgeen 2,3% van het totaal van de twee definitieve begrotingen voor deze jaren vertegenwoordigde




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer ersten beiden' ->

Date index: 2022-01-11
w