Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschriftsmäßiger verwendung ihrer ersten beiden " (Duits → Nederlands) :

Sofern sie innerhalb von 12 Monaten nach vorschriftsmäßiger Verwendung ihrer ersten beiden Visa ein drittes Visum beantragen, profitieren sie zudem von dem Status eines „im VIS registrierten regelmäßig Reisenden“ und den damit verbundenen Erleichterungen.

Daarnaast zullen zij profiteren van de status van ‘in het VIS geregistreerde reiziger', met de bijbehorende versoepelingen, wanneer zij binnen twaalf maanden na het rechtmatig gebruik van het eerste visum voor de derde keer een visum aanvragen.


106. stellt fest, dass die Befürchtungen der Verbraucher in der EU zunehmen, was die Nutzung und den Schutz personenbezogener Daten durch Anbieter von Online-Diensten betrifft, wo doch diese beiden Aspekte von entscheidender Bedeutung sind, um den Verbrauchern Vertrauen in die digitale Wirtschaft zu vermitteln; hebt hervor, dass aktive Verbraucher bei der Förderung des Wettbewerbs sehr wichtig sind; betont hierbei, dass die Verbraucher unbedingt besser über die Verwendung ...[+++]

106. erkent de groeiende bezorgdheid van de Europese consumenten over het gebruik en de bescherming van persoonsgegevens door de aanbieders van onlinediensten, omdat dit van essentieel belang is om het vertrouwen van de burgers in de digitale economie te versterken; onderstreept de belangrijke rol van actieve consumenten bij de bevordering van de concurrentie; benadrukt daarbij hoe belangrijk het is dat consumenten beter worden geïnformeerd over het gebruik van hun gegevens, met name in het geval van diensten geleverd in ruil voor g ...[+++]


25. Mit seinen ersten beiden Fragen, die zusammen zu prüfen sind, möchte das vorlegende Gericht zum einen wissen, ob Art. 13 Abs. 1 der Richtlinie 95/46 dahin auszulegen ist, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit oder aber die Pflicht haben, die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Ausnahmen von der Pflicht, die betroffene Person von der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu informieren, in ihr nationales Recht umzusetzen, und zum anderen, ob die Tätigkeit eines ...[+++]

25. Met zijn eerste twee vragen, die samen moeten worden behandeld, wenst de verwijzende rechterlijke instantie in wezen te vernemen of, enerzijds, artikel 13, lid 1, van richtlijn 95/46 aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten de mogelijkheid dan wel de verplichting hebben om de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkene over de verwerking van zijn persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zette ...[+++]


In den ersten beiden Geschäftsjahren werden die Stimmrechte der ECSEL-Teilnehmerstaaten folgendermaßen verteilt: jeweils ein Prozent für jeden ECSEL-Teilnehmerstaat; der verbleibende Anteil wird jährlich auf die ECSEL-Teilnehmerstaaten proportional zur Höhe ihres tatsächlichen Finanzbeitrags in den vorangegangenen zwei Jahren, einschließlich ihrer für die Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und ARTEMIS geleisteten Beiträge, aufgeteilt.

Voor de eerste twee boekjaren worden de stemrechten van de aan ECSEL deelnemende staten als volgt verdeeld: elke aan ECSEL deelnemende staat krijgt één percent, en het overblijvende percentage wordt jaarlijks onder de aan ECSEL deelnemende staten verdeeld naar evenredigheid met hun daadwerkelijke financiële bijdrage in de twee afgelopen jaren, met inbegrip van hun bijdragen aan de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS.


Der Visakodex enthält Bestimmungen zur Straffung und Verkürzung von Verfahren. Für Antragsteller, die dem Konsulat aufgrund ihrer „Integrität“ und „Zuverlässigkeit“ bekannt sind, was auch die vorschriftsmäßige Verwendung von früher erteilten Visa umfasst, sind Verfahrenserleichterungen vorsehen.

De bepalingen van de Visumcode beogen de procedures te stroomlijnen en te verkorten, zodat de procedures voor aanvragers van wie de consulaten weten dat zij integer en betrouwbaar zijn, kunnen worden versoepeld en zij bijvoorbeeld ook rechtmatig gebruik kunnen maken van eerder afgegeven visa.


113. zeigt sich zutiefst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass Ernährungsfragen vernachlässigt wurden, und hält dies für besorgniserregend, da Unterernährung insbesondere während der Schwangerschaft und in den ersten beiden Lebensjahren äußerst schädliche Auswirkungen hat und zu irreparablen Schäden führen kann; weist darauf hin, dass Unterernährung ein Hindernis für die menschliche Entwicklung darstellt, indem sie dem Einzelnen nicht wieder gut zu machenden Schaden und den Ländern große wirtschaftliche und gesellschaftliche Verluste zufügt; begrüßt, dass die Kommission in ...[+++]

113. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat er te weinig aandacht is besteed aan de toegang tot voedsel en vindt dit zorgwekkend omdat ondervoeding, met name tijdens zwangerschap en in de eerste twee levensjaren, zeer schadelijke gevolgen heeft en tot onherstelbare schade kan leiden; wijst erop dat ondervoeding de menselijke ontwikkeling belemmert, individuen onherstelbare schade toebrengt en leidt tot grote economische en sociale verliezen voor landen; is ingenomen met het besluit dat de Commissie in haar ...[+++]


113. zeigt sich zutiefst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass Ernährungsfragen vernachlässigt wurden, und hält dies für besorgniserregend, da Unterernährung insbesondere während der Schwangerschaft und in den ersten beiden Lebensjahren äußerst schädliche Auswirkungen hat und zu irreparablen Schäden führen kann; weist darauf hin, dass Unterernährung ein Hindernis für die menschliche Entwicklung darstellt, indem sie dem Einzelnen nicht wieder gut zu machenden Schaden und den Ländern große wirtschaftliche und gesellschaftliche Verluste zufügt; begrüßt, dass die Kommission in ...[+++]

113. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat er te weinig aandacht is besteed aan de toegang tot voedsel en vindt dit zorgwekkend omdat ondervoeding, met name tijdens zwangerschap en in de eerste twee levensjaren, zeer schadelijke gevolgen heeft en tot onherstelbare schade kan leiden; wijst erop dat ondervoeding de menselijke ontwikkeling belemmert, individuen onherstelbare schade toebrengt en leidt tot grote economische en sociale verliezen voor landen; is ingenomen met het besluit dat de Commissie in haar ...[+++]


Zu den ersten beiden genannten Punkten hat die Kommission in ihrer Antwort auf die Anfrage E-0424/10 mitgeteilt, dass der Bericht über eine sechsmonatige Untersuchung, die Ende 2009 eingeleitet wurde, bis Ende Juni 2010 fertiggestellt werden sollte.

Wat betreft de eerste twee van bovengenoemde punten stelde de Commissie in antwoord op vraag E-0424/10 dat het verslag van een zes maanden durende studie die eind 2009 werd gestart, tegen het einde van juni 2010 zou worden afgerond.


3° vor ihrer ersten Verwendung werden die Flaschen luftleer gemacht;

3° vóór het eerste gebruik worden ze onder vacuüm geplaatst;


- Waren, die im Zollgebiet der Gemeinschaft entweder ausschließlich unter Verwendung von nach dem zweiten Gedankenstrich bezeichneten Waren oder unter Verwendung von nach den ersten beiden Gedankenstrichen bezeichneten Waren gewonnen oder hergestellt worden sind;

- in het douanegebied van de Gemeenschap zijn verkregen, hetzij uitsluitend uit goederen als bedoeld in het tweede streepje, hetzij uit goederen als bedoeld in het eerste en het tweede streepje;


w