Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer entwicklung führen wird » (Allemand → Néerlandais) :

antimikrobielle Mittel: Jede chemische Komponente und jedes physikalische Mittel, das zur Zerstörung infektiöser Mikroorganismen oder Verhinderung ihrer Entwicklung eingesetzt wird (z. B. antibiotisches Penizillin, Antiseptika oder Germizide).

Antimicrobiële stoffen: elke van de grote verscheidenheid aan chemische verbindingen en fysische agentia die gebruikt worden om besmettelijke micro-organismen te vernietigen of de ontwikkeling ervan te voorkomen (bijv. het antibioticum penicilline, antiseptica of germiciden).


Darin werden die allgemeinen Grundsätze definiert, auf deren Grundlage die EU die Verhandlungen im gemeinsamen Interesse der Europäischen Union und im Interesse ihrer Mitgliedstaaten führen wird.

Deze richtsnoeren bepalen de algemene beginselen waarnaar de EU zich tijdens de onderhandelingen zal richten, uitgaande van het gemeenschappelijk belang van de Europese Unie en haar lidstaten.


Da die Gleichstellung der Geschlechter sich auf die gesamte Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung auswirkt und von zentraler Bedeutung für die Verwirklichung aller Ziele für die nachhaltige Entwicklung ist, wird die EU einen Beitrag zu diesem Motor leisten, der die Entwicklung maßgeblich vorantreibt, indem sie sich auch auf konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen konzentriert, die institutionelle Kultur der EU und ihrer ...[+++]

Gendergelijkheid is een kernthema van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling en is van cruciaal belang voor het verwezenlijken van alle duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen. De EU draagt ook bij tot dit belangrijke aspect van ontwikkeling door zich te richten op concrete acties tegen en ter preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, door de institutionele cultuur van de EU en haar lidstaten te veranderen en door partnerlanden te helpen om een gunstiger klimaat te scheppen voor de rechten van vrouwen en meisjes.


Niemand kann daher bestreiten, dass alle Stoffe, die zugelassen werden, einem Verfahren unterworfen werden, das früher oder später zu ihrer Substitution führen wird.

Niemand kan dan ook betwisten dat de stoffen die een vergunning krijgen, deel uit zullen maken van een proces dat op kortere of langere termijn zal leiden tot hun vervanging.


Erwägung 9 legt dar, dass SESAR durch Vermeidung von Doppelarbeit bei Forschung und Entwicklung nicht zu einer Steigerung des Gesamtbeitrags der Luftraumnutzer zu Forschung und Entwicklung führen wird.

Overweging (9): door duplicatie van onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten te vermijden wordt voorkomen dat het SESAR-project leidt tot verhoging van de totale omvang van de bijdrage van de luchtruimgebruikers tot de onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten.


Wir müssen entscheiden, wie eine EU mit 25 oder mehr Mitgliedern funktionieren kann, weil diese Erweiterung ohne eine Reform unserer Entscheidungsverfahren unausweichlich zum Scheitern der Europäischen Union und nicht zu ihrer Entwicklung führen wird.

We moeten nog beslissen hoe een EU met 25 of meer lidstaten kan functioneren, want als we er niet in slagen het besluitvormingsproces te hervormen, zal het gevolg zijn dat deze uitbreiding de Europese Unie kapot maakt in plaats van haar verder te ontwikkelen.


12. nutzt diese Gelegenheit, um an alle Beteiligten zu appellieren, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Millenium-Entwicklungsziele zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Entwicklungsreformen und -ziele, wie diese in den Millenium-Entwicklungszielen genannt werden, in Übereinstimmung mit Reformanstrengungen in den Bereichen der kollektiven Sicherheit und der institutionellen Reformen verwirklicht werden müssen; ist davon überzeugt, dass nur mit einer gründlichen und ausgewogenen Reform des Systems des Vereinten ...[+++]

12. neemt deze gelegenheid te baat om alle betrokken actoren op te roepen hun uiterste best te doen om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD) te verwezenlijken; beklemtoont dat de ontwikkelingshervormingen en -doelstellingen zoals genoemd in de MOD gehaald moeten worden in overeenstemming met de hervormingsinspanningen op de gebieden van collectieve veiligheid en institutionele hervormingen; is ervan overtuigd dat alleen door middel van een diepgaande en evenwichtige hervorming van het hele VN-systeem gekomen kan worden tot een beter noord/zuid-evenwicht binnen de organisatie, hetgeen op zijn beurt de acceptatie en de legitimit ...[+++]


11. nutzt diese Gelegenheit, um an alle Beteiligten zu appellieren, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Millenium-Entwicklungsziele zu verwirklichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Entwicklungsreformen und -ziele, wie diese in den Millenium-Entwicklungsziele genannt werden, in Übereinstimmung mit Reformanstrengungen in den Bereichen der kollektiven Sicherheit und der institutionellen Reformen verwirklicht werden müssen; ist davon überzeugt, dass nur mit einer gründlichen und ausgewogenen Reform des Systems des Vereint ...[+++]

11. neemt deze gelegenheid te baat om alle betrokken actoren op te roepen hun uiterste best te doen om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te verwezenlijken; beklemtoont dat de ontwikkelingshervormingen en -doelstellingen zoals genoemd in de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling gehaald moeten worden in overeenstemming met de hervormingsinspanningen op de gebieden collectieve veiligheid en institutionele hervormingen; is ervan overtuigd dat alleen door middel van een diepgaande en evenwichtige hervorming van het hele ...[+++]


in der IUU-Liste aufgeführten Schiffen nicht die Befugnis zum Führen ihrer Flagge erteilt wird, es sei denn, dass der tatsächliche Eigner gewechselt hat und der neue Schiffseigner schlüssig nachweisen kann, dass der vorherige Eigner oder Betreiber kein rechtliches, finanzielles und tatsächliches Interesse mehr am Schiff besitzt und dieses nicht mehr kontrolliert oder dass der Flaggenstaat unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sachverhalte feststellt, dass mit Verleihen der Befugnis zum Führen der Flagge der IUU-Fischerei nicht Vo ...[+++]

vaartuigen die op de IUU-lijst staan vermeld, geen toelating krijgen om hun vlag te voeren, tenzij het vaartuig een nieuwe eigenaar heeft die kan bewijzen dat de vorige eigenaar of exploitant geen juridische, financiële of andere belangen in het vaartuig meer heeft noch enigerlei invloed op het vaartuig uitoefent, of tenzij de vlaggenstaat, alle relevante feiten in acht nemend, van oordeel is dat het toekennen van de vlag aan het betrokken vaartuig niet zal leiden tot IUU-visserij.


Zu diesem Zweck sollten diejenigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte, die sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat beträchtlich unterscheiden oder eine derartige Rechtsunsicherheit bewirken, dass der Binnenmarkt in seiner Funktionsfähigkeit beeinträchtigt und die Informationsgesellschaft in Europa in ihrer Entwicklung behindert wird, angepasst und uneinheitliches Vorgehen der Mitgliedstaaten gegenüber technischen Entwicklungen vermied ...[+++]

Te dien einde moeten die nationale bepalingen inzake het auteursrecht en de naburige rechten welke tussen de lidstaten aanzienlijk verschillen of welke rechtsonzekerheid veroorzaken, waardoor de goede werking van de interne markt en de adequate ontwikkeling van de informatiemaatschappij in Europa worden belemmerd, worden bijgesteld en moeten inconsistente nationale reacties op de technische ontwikkelingen worden voorkomen, terwijl verschillen die de werking van de interne markt niet ongunstig beïnvloeden, niet opgeheven of voorkomen b ...[+++]


w