Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklung führen wird " (Duits → Nederlands) :

die bestehenden Rechtsvorschriften in vollem Umfang umsetzen und neue Marktvorschriften einführen, um die erneuerbaren Energien effizient in den Markt zu integrieren, auch durch die Entwicklung neuer Infrastruktur, insbesondere Verbindungsleitungen; das Zusammenwirken und die Konvergenz nationaler Konzepte und Fördermechanismen für erneuerbare Energien erleichtern. Dies muss geschehen in Einklang mit der Entwicklung des Binnenmarktes und insbesondere der neuen Organisation des Strommarktes, was einen fairen Wettbewerb zwischen allen ...[+++]

de bestaande wetgeving volledig ten uitvoer leggen en nieuwe marktregels invoeren om de hernieuwbare productie op efficiënte wijze te integreren in de markt, onder meer door nieuwe infrastructuur, met name interconnecties, te ontwikkelen; de samenwerking en de convergentie van de nationale beleidsmaatregelen op het gebied van hernieuwbare energie en de desbetreffende steunregelingen vergemakkelijken, in lijn met de ontwikkeling van de interne markt en met name de nieuwe ordening van de elektriciteitsmarkt, die een eerlijke concurrentie tussen alle opwekkingsbronnen zal waarborgen en zal resulteren in meer grensoverschrijdende maatregele ...[+++]


Erwägung 9 legt dar, dass SESAR durch Vermeidung von Doppelarbeit bei Forschung und Entwicklung nicht zu einer Steigerung des Gesamtbeitrags der Luftraumnutzer zu Forschung und Entwicklung führen wird.

Overweging (9): door duplicatie van onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten te vermijden wordt voorkomen dat het SESAR-project leidt tot verhoging van de totale omvang van de bijdrage van de luchtruimgebruikers tot de onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten.


7. BETONT, dass mit der Umsetzung der thematischen Strategie zum Erreichen der Ziele der Lissabonner Strategie und der Strategie für nachhaltige Entwicklung beigetragen werden sollte und ERKENNT insbesondere AN, dass das Erreichen der Ziele der Strategie zu einer stärkeren Verbreitung bestehender saubererer Technologien und zur Entwicklung neuer Umwelttechnologien entsprechend den Zielen der Lissabonner Strategie führen wird;

7. ONDERSTREEPT dat de uitvoering van de thematische strategie de doelstellingen van de strategie van Lissabon en de strategie inzake duurzame ontwikkeling moet ondersteunen en ERKENT met name dat de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie zal bijdragen tot een intensievere aanwending van de bestaande schonere technologieën en tot de ontwikkeling van nieuwe milieutechnologieën, in overeenstemming met de doelstellingen van de strategie van Lissabon;


Wir müssen entscheiden, wie eine EU mit 25 oder mehr Mitgliedern funktionieren kann, weil diese Erweiterung ohne eine Reform unserer Entscheidungsverfahren unausweichlich zum Scheitern der Europäischen Union und nicht zu ihrer Entwicklung führen wird.

We moeten nog beslissen hoe een EU met 25 of meer lidstaten kan functioneren, want als we er niet in slagen het besluitvormingsproces te hervormen, zal het gevolg zijn dat deze uitbreiding de Europese Unie kapot maakt in plaats van haar verder te ontwikkelen.


die Entwicklung des Binnenmarkts für ökologische Lebensmittel und andere Produkte zur Vereinheitlichung der Produktionsmethoden führen wird, wobei natürlich die Besonderheiten und traditionellen Produktionsmethoden in den verschiedenen Regionen berücksichtigt werden, und dazu führen wird, dass die Kontrollen und die Tätigkeit der nationalen Zertifizierungsstellen ökologischer Produkte vereinheitlicht werden und dass dies zur Beseitigung von Handelshemmnissen und zur besseren Information der europäischen Verbraucher beitragen wird ...[+++]

de ontwikkeling van een interne markt voor biologische voedings- en niet-voedingsproducten zal leiden tot de standaardisering van hun productiemethoden, terwijl er uiteraard rekening wordt gehouden met hun specifieke eigenschappen en traditionele regionale productiemethoden, dat deze ontwikkeling zal bijdragen tot de harmonisatie van de controles en van de werking van de nationale instellingen voor de certificatie van biologische producten, alsmede tot het wegnemen van hindernissen voor de handel en tot volledigere voorlichting aan de Europese consument; ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die jüngsten Aufstockungen des Militärhaushalts der USA auf die Gefahr indirekter Beihilfen für viele zivile Industrieprogramme in Bereichen wie Luftfahrt, Raumfahrt, Satelliten und neue Technologien aufmerksam machen sollten, und in der Erwägung, dass dies auf jeden Fall zu erheblichen Investitionen in Forschung und Entwicklung führen wird, was die technologische Kluft zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten möglicherweise noch vergrößern könnte,

E. overwegende dat de recente verhoging van het Amerikaanse defensiebudget de aandacht zou moeten vestigen op het gevaar van indirecte subsidie van talrijke civiele industriële programma's op gebieden als lucht- en ruimtevaart, satellieten en nieuwe technologieën, en overwegende dat dit in ieder geval forse investeringen met zich mee zal brengen in onderzoek en ontwikkeling, waardoor de technologische kloof tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten alleen maar breder dreigt te worden,


4. hofft, daß die Initiative der PKK zu einer dauerhaften friedlichen Entwicklung führen wird, die eine endgültige politische Lösung der Kurdenfrage einschließt,

4. wijst dat het initiatief van de PKK tot een blijvende vreedzame ontwikkeling leidt, die ook een definitieve politieke oplossing voor de Koerdische kwestie brengt;


10. APPELLIERT an die Mitgliedstaaten, anzustreben, dass die Teilnahme und Vertretung auf dem Gipfel der höchsten politischen Ebene erfolgt, begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg), wonach die EU versuchen wird, auf dem Gipfel zu einem globalen Übereinkommen zu gelangen, und betont, dass ein solches Übereinkommen Zusagen der Regierungen sowie der anderen Akteure umfassen sollte, die zu konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Politik für nachhaltige Entwicklung führen".

10. Roept de lidstaten op zich te beijveren om op het hoogste politieke niveau aanwezig en vertegenwoordigd te zijn op de wereldtop, is ingenomen met de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, waarin wordt verklaard dat de EU zich tijdens de top zal beijveren voor een wereldwijd akkoord en beklemtoont dat zo'n akkoord toezeggingen van de regeringen en andere belanghebbenden moet omvatten die tot concrete acties ter verbetering van de uitvoering van het duurzame-ontwikkelingsbeleid zullen leiden".


Zum einen berücksichtigte die Kommission, daß im Hinblick auf die längerfristige Entwicklung und insbesondere die Einführung neuer Technologien die Märkte für Telekommunikationsausrüstung sich wegen (i) der möglichen Entwicklung großer Märkte als Folge technologischer Entwicklungen, (ii) des Umstands, daß sich die Normung und die Gesetzgebung auf dem Gebiet des öffentlichen Auftragswesens nach und nach stärker auf die Öffnung der nationalen Märkte auswirken werden, und (iii) der weiteren Fortschritte auf dem Wege zur Liberalisierung der Dienste und vor allem der Infrastruktur, die mehr und mehr zur Entstehung eines weltweiten Marktes für ...[+++]

In de eerste plaats heeft de Commissie ermee rekening gehouden dat, wat de langere termijn betreft, mede in verband met de invoering van nieuwe technologieën, de markten voor telecommunicatieapparatuur veranderingen ondergaan als gevolg van i) de mogelijke totstandkoming van grote markten vanwege de technologische ontwikkelingen, ii) de omstandigheid dat standaardisatie en wetgeving inzake overheidsopdrachten zullen leiden tot een toenemende openstelling van nationale markten, iii) verdere vooruitgang op het gebied van liberalisatie van diensten en vooral van infrastructurele voorzieningen, wat de totstandkoming van een wereldmarkt voor ...[+++]


Zu den Vorteilen durch die Liberalisierung der Nutzung vorhandener Infrastruktur für liberalisierte Telekommunikationsdienste gehören folgende direkte und indirekte Auswirkungen: - Vermeidung oder Umgehung von Engpässen in Netzen - Anreiz für öffentliche und private Investitionen (was ganz besonders einen stabilen, regulierenden Rahmen erfordert) - Wettbewerbsdruck im Hinblick auf die Abstimmung von Gebühren und Kosten, was zu einer drastischen Reduzierung der Preise für Mietleitungen führen wird - Förderung von Innovation und Experimentierfreude, was ein Maximum an Flexibilität in Kombination mit einer erhöhten Qual ...[+++]

De voordelen die voortspruiten uit de liberalisatie van het gebruik van bestaande infrastructuur voor geliberaliseerde telecommunicatiediensten zullen de volgende rechtstreekse en onrechtstreekse effecten omvatten: - het overwinnen of overbruggen van knelpunten in de netwerken; - het stimuleren van openbare en privé-investeringen (waarvoor vooral een stabiel regulerend kader nodig is); - mededingingsdruk om de tarieven in overeenstemming te brengen met de kosten, met de prijzen voor huurlijnen drastisch zal drukken; - het aanmoedigen van vernieuwing en experimenten die een maximale flexibiliteit mogelijk maken, gecombineerd met een verhoogde kwaliteit van de dienstverlening; - bijzondere stimulans om de infrastructuur te gebruiken voor ...[+++]


w