Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer bedenken bezüglich einer möglichen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem enthält das Interimsabkommen eine wichtige Menschenrechtsklausel, und ich bin mir Ihrer Bedenken bezüglich einer möglichen Aussetzung des Abkommens bewusst.

Ik zeg u verder dat de interimovereenkomst een heel belangrijke clausule bevat met betrekking tot de mensenrechten, en ik weet dat u zich afvraagt wat de mogelijkheden zijn om deze overeenkomst te schorsen.


Aufgrund von Artikel 7.1.1 § 3 des Energiedekrets kann die Flämische Regierung für die Anlagen mit Startdatum ab dem 1. Januar 2013 eine Regelung bezüglich einer möglichen Verlängerung des Förderzeitraums vorsehen; eine solche Verlängerungsmöglichkeit ist also nicht im Dekret selbst vorgesehen.

Krachtens artikel 7.1.1, § 3, van het Energiedecreet kan de Vlaamse Regering voor de installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 voorzien in een regeling betreffende een mogelijke verlenging van de steunperiode; het decreet voorziet dus niet zelf in zulk een verlengingsmogelijkheid.


Infolge von Diskussionen über geeignete Maßnahmen und der Äußerung von Bedenken bezüglich der möglichen Gefahren für Säuglinge und Kleinkinder bei akuter Exposition durch Nahrungsaufnahme ersuchte die Kommission die EFSA um eine ergänzende wissenschaftliche Stellungnahme zu Nitraten in Gemüse, in dem die von Nitraten in frischem Gemüse ausgehenden möglichen Gefahren für Säuglinge und Kleinkinder genauer bewerte ...[+++]

Na een discussie over passende maatregelen en geuite zorgen over de mogelijke risico's voor zuigelingen en peuters ingevolge een acute blootstelling door de inname door voeding, heeft de Commissie de EFSA om een aanvullende wetenschappelijke verklaring over nitraten in groenten gevraagd, waarbij de mogelijke risico's voor zuigelingen en peuters in verband met de aanwezigheid van nitraten in verse groenten meer gedetailleerd worden beoordeeld, ook de blootstelling door de inname door voedsel in aanmerking nemend en rekening houdend met recente gegevens over het vóórkomen van nitraten in groenten, meer gedetailleerde gegevens over de consu ...[+++]


Die EU schätzt die Möglichkeit sehr, die ihr zur Diskussion ihrer Bedenken bezüglich der Menschenrechte mit den russischen Behörden zur Verfügung steht.

De EU hecht veel waarde aan de gelegenheid die zij heeft om haar zorgen over de mensenrechten met de Russische autoriteiten te bespreken.


F. in der Erwägung, dass verschiedene globale, in der EU angesiedelte und nationale Institutionen schon lange vor der aktuellen Finanzkrise im Zusammenhang mit Hedge-Fonds und Private Equity potenzielle Bedenken wegen einer möglichen Gefährdung der finanziellen Stabilität, unzureichenden Risikomanagementstandards, übermäßigen Schulden (Fremdkapitalaufnahme) und der Bewertung illiquider und komplexer Finanzinstrumente analysiert haben,

F. overwegende dat verscheidene mondiale, communautaire en nationale instellingen met betrekking tot hedgefondsen en private equity reeds geruime tijd voor de huidige financiële crisis analyses hebben gemaakt aangaande de financiële stabiliteit, normen voor risicobeheer, de overmatige schulden (kredietspeculatie) en de beoordeling van niet-liquide en complexe financiële instrumenten,


40. betont erneut die Bedeutung des Grundsatzes der Nutzung des Weltraums für friedliche Zwecke, der im Weltraumvertrag von 1967 ausgedrückt wird; hat deshalb Bedenken hinsichtlich einer möglichen Bewaffnung des Weltraums;

40. wijst opnieuw op het belang van het beginsel van het gebruik van de ruimte voor vreedzame doeleinden, neergelegd in het Verdrag inzake de kosmische ruimte van 1967; uit derhalve zijn bezorgdheid over de mogelijkheid dat de ruimte in de toekomst als een wapen wordt gebruikt;


Durch Beschluss EUPT/2/2007 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees (PSK) (3) ist Herr Roy REEVE mit Wirkung vom 1. Januar 2008 zum Leiter des EU-Planungsteams (EUPT Kosovo) bezüglich einer möglichen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und in möglichen anderen Bereichen im Kosovo ernannt worden.

Het Politiek en Veiligheidscomité heeft op 18 december bij Besluit EUPT/2/2007 (3) besloten de heer Roy REEVE met ingang van 1 januari 2008 te benoemen tot hoofd van het planningsteam van de Europese Unie (EUPT Kosovo) met betrekking tot een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie op het gebied van de rechtsstaat en eventueel op andere gebieden in Kosovo.


gestützt auf die Gemeinsame Aktion 2006/304/GASP des Rates vom 10. April 2006 zur Einsetzung eines EU-Planungsteams (EUPT Kosovo) bezüglich einer möglichen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und in möglichen anderen Bereichen im Kosovo (1), insbesondere auf Artikel 6,

Gelet op Gemeenschappelijk Optreden 2006/304/GBVB van de Raad van 10 april 2006 betreffende de instelling van een planningsteam van de Europese Unie (EUPT Kosovo) met betrekking tot een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie op het gebied van de rechtsstaat en eventueel op andere gebieden in Kosovo (1), en met name op artikel 6,


(1) Die Europäische Union setzt hiermit ein Planungsteam der Europäischen Union (EUPT Kosovo) bezüglich einer möglichen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union im Kosovo ein.

1. De Europese Unie stelt hierbij een planningsteam van de Europese Unie (EUPT Kosovo) in, met betrekking tot een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie in Kosovo.


Etliche Entwicklungsländer haben ihre Bedenken bezüglich der möglichen Auswirkungen von REACH auf den Handel zum Ausdruck gebracht, vor allem hinsichtlich seiner Eigenschaft als nicht-tarifäre Schranke.

Een aantal ontwikkelingslanden heeft uiting gegeven aan bezorgdheid over de eventuele gevolgen van REACH voor de handel, vooral met het oog op REACH als niet-tarifaire handelsbelemmering.


w