Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer arbeit dank » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der Qualität ihrer Arbeit ist es der Versammlung gelungen, in den Beziehungen und bei der Zusammenarbeit zwischen AKP und EU eine Schlüsselrolle einzunehmen.

Dankzij de kwaliteit van haar werk is de Vergadering erin geslaagd een belangrijke speler in de ACS-EU-betrekkingen en -samenwerking te worden.


Dank des koordinierten Vorgehens aller Beteiligten, der EU und ihrer Mitgliedstaaten liegen nun bereits erste Ergebnisse vor und spürbare Auswirkungen, die dank dieser gemeinsamen Arbeit erzielt wurden.

Dankzij de gecoördineerde actie van alle betrokken partijen, de EU en de lidstaten, begint het gezamenlijke werk vruchten af te werpen en tot tastbare resultaten te leiden.


Die Paritätische Parlamentarische Versammlung hat sich dank der Qualität ihrer Arbeit als unverzichtbarer Akteur für die Nord-Süd-Zusammenarbeit durchzusetzen vermocht.

De Paritaire Parlementaire Vergadering is er door de kwaliteit van haar werkzaamheden in geslaagd om zich als onmisbare schakel in de noord-zuid-samenwerking op te werpen.


Dank ihrer mehr als 17-jährigen Arbeit für die Europäische Kommission, unter anderem als stellvertretende Kabinettschefin der ehemaligen Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, kann Themis Christophidou nun in ihrer neuen Position auf wertvolle Erfahrungen aufbauen. So kann sie auf ihre Expertise zurückgreifen bei der Umsetzung der Beschlüsse zu Bildung und Kultur, die beim Gipfel in Göteborg gefasst wurden.

Met een carrière van 17 jaar in de Europese Commissie, inclusief als plaatsvervangend Kabinetschef van voormalig Commissaris Androulla Vassiliou verantwoordelijk voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, kan Mw. Christophidou haar waardevolle ervaring en expertise gebruiken in deze nieuwe functie en voor het ten uitvoer brengen van de conclusies van de Top in Göteburg op het gebied van onderwijs en cultuur.


Die Paritätische Parlamentarische Versammlung hat sich dank der Qualität ihrer Arbeit als unverzichtbarer Akteur für die Nord-Süd-Zusammenarbeit durchzusetzen vermocht.

De Paritaire Parlementaire Vergadering is er door de kwaliteit van haar werkzaamheden in geslaagd om zich als onmisbare schakel in de noord-zuid-samenwerking op te werpen.


Sie begrüßt, dass sich die kongolesische Bevölkerung in großer Zahl an den Wahlen beteiligt hat, und beglückwünscht die Unabhängige Wahlkommission zu ihrer Arbeit, dank der die Wahlen unter guten Bedingungen abgewickelt werden konnten.

Zij brengt hulde aan het Congolese volk, dat in groten getale naar de stembus is getrokken en feliciteert de CEI want dankzij haar werk zijn de verkiezingen in goede omstandigheden kunnen verlopen.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für die EVP darf ich mich sehr herzlich bei allen Berichterstattern bedanken. Dank Ihrer Arbeitnnen wir wieder ein Stück vorankommen. Bei den Agenturen haben wir vielleicht deutlichere Fortschritte zu verzeichnen als anderswo. Frau Herczog, Ihnen für die wirklich guten Ideen, die Sie eingebracht haben, vielen Dank!

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geachte dames en heren, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wil ik alle rapporteurs graag hartelijk danken voor de verdere vooruitgang die wij kunnen boeken dankzij hun werk. Bij de agentschappen hebben wij wellicht nog meer vorderingen kunnen maken dan op andere terreinen, dus zijn wij veel dank verschuldigd aan mevrouw Herczog voor de uitstekende ideeën die zij heeft ingebracht.


– (FR) Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich zunächst unseren beiden Berichterstattern James Elles und Louis Grech danken, die dank ihrer Arbeit und ihrer Beharrlichkeit unserer Arbeit bei dieser ersten Lesung des Haushaltsplans wertvolle Impulse verliehen haben.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Wideroos, mevrouw Grybauskaitė, dames en heren, staat u mij toe eerst de beide rapporteurs James Elles en Louis Grech te bedanken. Door hun harde werk en hun doorzettingsvermogen hebben zij richting weten te geven aan onze werkzaamheden voor deze eerste lezing van de begroting.


Dank der Einführung des maßnahmenbezogenen Managements (MBM) ist die Kommission jetzt besser in der Lage, ihre finanziellen und personellen Mittel an die Prioritäten ihrer Arbeit anzupassen, und kann auf diese Weise die Effizienz in allen ihren Dienststellen verbessern.

Door de invoering van het activiteitsgestuurd management (AGM) is de Commissie beter toegerust om haar financiële en personele middelen op vastgestelde beleidsprioriteiten af te stemmen, wat de doeltreffendheid in de hele Commissie ten goede komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer arbeit dank' ->

Date index: 2024-04-07
w