Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansprache
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Rede
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Vertaling van "ihrer ansprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving






Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Ti ...[+++]

Tijdens de mondelinge proef moet de kandidaat, naargelang het geval : 1° a) antwoorden op een vraag in het domein van zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) antwoorden op een vraag die betrekking heeft op de militaire kennis die de kandidaat tijdens zijn vorming heeft opgedaan, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 2° a) een theorieles of een uiteenzetting geven in verband met zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) een theorieles geven over een militair onderwe ...[+++]


– Frau Verheyen, die Dolmetscher haben mir während Ihrer Ansprache zu verstehen gegeben, dass sie nicht Schritt halten konnten.

– Mevrouw Verheyen, tijdens uw toespraak lieten de tolken mij weten dat zij u niet konden bijhouden.


In Ihrer Ansprache haben Sie erneut dargelegt, wie es durch die Fügung der Geschichte dazu gekommen ist, dass die Errichtung einer unabhängigen Ukraine mit dem Aufbau eines starken politischen Europas einhergeht.

In uw rede hebt u nog eens benadrukt hoe de geschiedenis heeft bepaald dat de vorming van een onafhankelijk Oekraïne gekoppeld zou moeten worden aan de vorming van een sterk politiek Europa.


Im weiteren Verlauf des Jahres hörten wir eine Ansprache des Ökumenischen Patriarchs von Konstantinopel, Bartholomäus I. Mit Ihrer Rede heute, verehrter Herr Großrabbiner, werden wir somit Vertreter des jüdischen Glaubens, des christlichen Glaubens und des Islam gehört haben.

Later in het jaar hadden we de gelegenheid om naar een toespraak te luisteren van de Oecumenische Patriarch van Constantinopel, Bartholomäus I. Met uw toespraak van vandaag zullen wij, mijnheer de opperrabbijn, naar vertegenwoordigers van zowel de islam, het christendom als het jodendom hebben geluisterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrer Ansprache zur Eröffnung einer Konferenz über die Bekämpfung von Diskriminierungen am 21. Juli wird Anna Diamantopoulou, die Kommissarin für Beschäftigung und Soziales, deutliche Worte an die EU-Regierungen richten und sie zur unverzüglichen Übernahme dieser Vorschriften in nationales Recht auffordern.

In haar openingstoespraak voor een conferentie over discriminatiebestrijding op maandag 21 juli zal Anna Diamantopoulou, de commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken, de regeringen van de EU-lidstaten de duidelijke boodschap meegeven dat deze regels onmiddellijk in de nationale wetgeving moeten worden geïntegreerd.


C. unter Hinweis darauf, daß das Staatssicherheitsgericht am 1. September 1998 den Vorsitzenden der türkischen Menschenrechtsvereinigung IHD, Akin Birdal, zu einer einjährigen Haftstrafe und zu einer Geldbuße von 420.000 Türkischen Pfund verurteilt hat mit der Begründung, in einer Ansprache anläßlich des Weltfriedenstages habe Akin Birdal zum Haß aufgerufen; unter Hinweis darauf, daß das Urteil des Staatssicherheitsgerichts später vom Senat der Strafkammer des Berufungsgerichts bestätigt wurde; mit der Feststellung, daß es kein höheres nationales Gericht gibt, bei dem Akin Birdal Berufung einlegen könnte, und daß die Kommission berei ...[+++]

C. herinnerende aan het feit dat de rechtbank voor staatsveiligheid Akin Birdal, voorzitter van de Turkse Vereniging voor mensenrechten (ÝHD), op 1 september 1998 tot een jaar gevangenisstraf en een boete van TL 420.000 heeft veroordeeld, omdat hij in een toespraak op wereldvredesdag zou hebben aangezet tot haat; overwegende dat vervolgens het algemeen college van strafkamers van het Hof van Beroep het vonnis van de rechtbank voor staatsveiligheid heeft bekrachtigd en dat er geen hogere rechterlijke instantie bestaat waarbij de heer Birdal beroep kan aantekenen; voorts overwegende dat de Commissie reeds in 1998 in haar voortgangsversl ...[+++]


C. unter Hinweis darauf, daß das Staatssicherheitsgericht am 1. September 1998 den Vorsitzenden der türkischen Menschenrechtsvereinigung IHD, Akin Birdal, zu einer einjährigen Haftstrafe und zu einer Geldbuße von 420.000 Türkischen Pfund verurteilt hat mit der Begründung, in einer Ansprache anläßlich des Weltfriedenstages habe Akin Birdal zum Haß aufgerufen; unter Hinweis darauf, daß das Urteil des Staatssicherheitsgerichts später vom Senat der Strafkammer des Berufungsgerichts bestätigt wurde; mit der Feststellung, daß es kein höheres nationales Gericht gibt, bei dem Akin Birdal Berufung einlegen könnte, und daß die Kommission berei ...[+++]

C. herinnerende aan het feit dat de rechtbank voor staatsveiligheid Akin Birdal, voorzitter van de Turkse Vereniging voor mensenrechten (İHD), op 1 september 1998 tot een jaar gevangenisstraf en een boete van TL 420.000 heeft veroordeeld, omdat hij in een toespraak op wereldvredesdag zou hebben aangezet tot haat; overwegende dat vervolgens het algemeen college van strafkamers van het Hof van Beroep het vonnis van de rechtbank voor staatsveiligheid heeft bekrachtigd en dat er geen hogere rechterlijke instantie bestaat waarbij de heer Birdal beroep kan aantekenen; voorts overwegende dat de Commissie reeds in 1998 in haar voortgangsversl ...[+++]


Nach ihrer Wahl zur Präsidentin des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses für eine zweijährige Amtszeit gab Beatrice RANGONI MACHIAVELLI vor dem Plenum eine Ansprache, die sich schwerpunktmäßig wie folgt zusammenfassen läßt:

I samband med att Beatrice Rangoni Machiavelli valdes till ordförande för Europeiska gemenskapernas Ekonomiska och sociala kommitté avgav hon en avsiktsförklaring inför ESK:s plenarförsamling som kan sammanfattas enligt följande:


Deshalb habe ich mich entschlossen, ein Seminar zu diesem Thema zu veranstalten", erklärte Frau Gradin, Mitglied der Kommission, in ihrer Ansprache aus Anlaß der Jahrestagung der Vereinigung Sozialdemokratischer Frauen am vergangenen Samstag in Göteborg.

Ik heb dus het initiatief genomen een studiebijeenkomst over dit onderwerp te organiseren", heeft Anita Gradin, Lid van de Europese Commissie, verklaard in een toespraak die zij heeft gehouden tijdens de jaarlijkse vergadering van de Vereniging van Zweedse sociaal-democratische vrouwen, die zaterdag jl. te Göteborg plaatsvond.


In diesem Rahmen begrüße ich die jüngste Ansprache von Premierminister CILLER an der Universität von Bilkent, wo sie die Absicht ihrer Regierung bestätigte, den demokratischen Überzeugungen dieses Landes mehr Substanz zu verleihen.

Wat dit betreft spreek ik mijn grote waardering uit voor de recente toespraak van Eerste Minister CILLER op de Universiteit van Bilkent, waar zij het voornemen van haar regering heeft bevestigd om meer inhoud te geven, ook in juridische termen, aan de democratische overtuiging van dit land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer ansprache' ->

Date index: 2023-11-19
w