Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «ihren ursprünglichen eventuell geänderten entwurf » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 72 - Unbeschadet der Anwendung von Kapitel XXIII von Buch IV des vierten Teils des Gerichtsgesetzbuches verordnet das Urteil für den Fall, dass die Örtlichkeiten nicht in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt werden oder die Arbeiten oder Bauleistungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen ausgeführt werden, dass der Beamte für Handelsniederlassungen im Einvernehmen mit dem beauftragten Beamten, das Gemeindekollegium und eventuell die Zivilpartei von Amts wegen für die Vollstreckung des Urteils sorgen können.

Art. 72. Onverminderd de toepassing van hoofdstuk XXIII van Boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek beveelt het vonnis dat, wanneer de plaats niet in haar oorspronkelijke staat wordt hersteld of wanneer de werken en werkzaamheden niet binnen de voorgeschreven termijn worden uitgevoerd, de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar in overleg met het gemeentecollege en eventueel de burgerlijke partij, van ambtswege de uitvoering daarvan kunnen vorderen.


Kommt es dann zu keiner Einigung zwischen Kommission und Gesetzgeber, so muss die Kommission je nach Sachlage entweder einen Vorschlag nach Artikel 251 unterbreiten oder ihren ursprünglichen , eventuell geänderten Entwurf annehmen .

Daarom moet de Commissie bij onenigheid met de wetgever al naar gelang het geval hetzij een voorstel als bedoeld in artikel 251 van het Verdrag kunnen indienen, hetzij de oorspronkelijke ontwerpmaatregelen kunnen vaststellen, eventueel met wijzigingen .


Kommt es dann zu keiner Einigung zwischen Kommission und Gesetzgeber, so muss die Kommission je nach Sachlage entweder einen Vorschlag nach Artikel 251 unterbreiten oder ihren ursprünglichen, eventuell geänderten Entwurf annehmen.

Daarom moet de Commissie bij onenigheid met de wetgever al naar gelang het geval hetzij een voorstel als bedoeld in artikel 251 van het Verdrag kunnen indienen, hetzij de oorspronkelijke ontwerpmaatregelen kunnen vaststellen, eventueel met wijzigingen.


Kommt es dann zu keiner Einigung zwischen Kommission und Gesetzgeber, so muss die Kommission je nach Sachlage entweder einen Vorschlag nach Artikel 251 unterbreiten oder ihren ursprünglichen, eventuell geänderten Entwurf annehmen.

Daarom moet de Commissie bij onenigheid met de wetgever al naar gelang het geval hetzij een voorstel als bedoeld in artikel 251 van het Verdrag kunnen indienen, hetzij de oorspronkelijke ontwerpmaatregel kunnen vaststellen, eventueel met wijzigingen.


Durch die Formulierung „ihren.eventuell geänderten Entwurf“ wird der Eindruck erweckt, als ob die Kommission den Maßnahmenentwurf ungeachtet der Einwände von Parlament oder Rat unverändert annehmen könnte.

De zinsnede "eventueel met wijzigingen" wekt de indruk dat de Commissie gerechtigd zou zijn de ontwerpmaatregelen niettegenstaande de bezwaren van Parlement of Raad ongewijzigd goed te keuren.


Folglich legte die Kommission einen geänderten Vorschlag vor, der ihren ursprünglichen Vorschlag ersetzt und in dem der vorerwähnte Änderungsvorschlag des Parlaments berücksichtigt wurde.

Dientengevolge heeft de Commissie een gewijzigd voorstel ingediend, ter vervanging van haar oude voorstel, met daarin de door het Parlement geopperde wijziging.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


36. Der Rat ersucht die Kommission, ihren geänderten Vorschlag zusammen mit einem Entwurf für Durchführungsbestimmungen so bald wie möglich im dritten Quartal dieses Jahres vorzulegen, damit er diesen in Hinblick auf eine möglichst baldige Annahme der neuen Haushaltsordnung prüfen kann.

36. De Raad verzoekt de Commissie zo vroeg mogelijk in het derde kwartaal van 2001 haar gewijzigd voorstel in te dienen, vergezeld van ontwerp-uitvoeringsvoorschriften, opdat het nieuwe Financieel Reglement zo spoedig mogelijk kan worden aangenomen".


w