Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren mitarbeitern sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich muss sagen, dass wir uns nach dem Gespräch mit Ihren Mitarbeitern sehr darüber freuen, dass dies möglicherweise ein Maßnahmenpaket sein könnte, welches bei den Bürgerinnen und Bürgern, die Hilfe brauchen, wenn sie einem Verbrechen zum Opfer fallen, Vertrauen wiederherstellt und einen Mehrwert schafft.

Ik moet zeggen dat wij, na uw medewerkers te hebben gesproken, zeer optimistisch zijn dat dit een pakket maatregelen zou kunnen zijn dat zorgt voor hernieuwd vertrouwen bij en meerwaarde voor burgers die hulp nodig hebben wanneer zij slachtoffer van een misdrijf zijn geworden.


Seitdem standen mein Team und ich mit Ihnen allen oder Ihren Mitarbeitern in sehr engem Kontakt, und ich bin zuversichtlich, dass mein Vorschlag vom 22. November – unter Vornahme einiger Anpassungen – die Grundlage für eine Einigung im Euro­päischen Rat bilden kann.

Mijn team en ikzelf hebben sindsdien heel nauw overleg gevoerd met u of met uw medewerkers, en ik vertrouw erop dat, mits enkele aanpassingen worden doorgevoerd, het voorstel dat ik op 22 november heb voorgelegd, de basis kan vormen voor een akkoord in de Europese Raad.


37. erkennt an, dass Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit in zunehmenden Maße in instabilen Staaten nachgehen und in Bezug auf Konflikte, Terrorismus und das organisierte Verbrechen eine Fürsorgepflicht gegenüber ihren Mitarbeitern haben; besteht jedoch darauf, dass die Unternehmen gleichermaßen dazu verpflichtet sind, sicherzustellen, dass Sicherheitsvorkehrungen nicht den Frieden oder die Sicherheit anderer Menschen am Ort ihrer Geschäftstätigkeit gefährden, da sie ansonsten der Beihilfe zur Verletzung der Menschenrechte beschuldigt werden können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine ...[+++]

37. erkent dat bedrijven steeds vaker in kwetsbare landen opereren en dat zij een zorgplicht hebben om hun personeel tegen conflicten, terrorisme en georganiseerde criminaliteit te beschermen; benadrukt niettemin dat bedrijven eveneens de plicht hebben ervoor te zorgen dat veiligheidsmaatregelen geen afbreuk doen aan de vredessituatie of de veiligheid van anderen op de plaatsen waar zij opereren, aangezien dit hen zou kunnen blootstellen aan beschuldigingen van medeplichtigheid aan schending van mensenrechten; verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor een veel wijder verspreide onderschrijving van de internationale beginsele ...[+++]


38. erkennt an, dass Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit in zunehmenden Maße in instabilen Staaten nachgehen und in Bezug auf Konflikte, Terrorismus und das organisierte Verbrechen eine Fürsorgepflicht gegenüber ihren Mitarbeitern haben; besteht jedoch darauf, dass die Unternehmen gleichermaßen dazu verpflichtet sind, sicherzustellen, dass Sicherheitsvorkehrungen nicht den Frieden oder die Sicherheit anderer Menschen am Ort ihrer Geschäftstätigkeit gefährden, da sie ansonsten der Beihilfe zur Verletzung der Menschenrechte beschuldigt werden können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine ...[+++]

38. erkent dat bedrijven steeds vaker in kwetsbare landen opereren en dat zij een zorgplicht hebben om hun personeel tegen conflicten, terrorisme en georganiseerde criminaliteit te beschermen; benadrukt niettemin dat bedrijven eveneens de plicht hebben ervoor te zorgen dat veiligheidsmaatregelen geen afbreuk doen aan de vredessituatie of de veiligheid van anderen op de plaatsen waar zij opereren, aangezien dit hen zou kunnen blootstellen aan beschuldigingen van medeplichtigheid aan schending van mensenrechten; verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor een veel wijder verspreide onderschrijving van de internationale beginsele ...[+++]


Und mir sind all diese Aspekte der EZB als Institution sehr vertraut, da ich mit der EZB und ihren Mitarbeitern schon seit der EZB-Gründung in verschiedenen Gruppen, Ausschüssen und Konstellationen und noch davor mit dem Europäischen Währungsinstitut eng zusammengearbeitet habe.

En ik ben goed bekend met deze aspecten van de ECB als instelling, aangezien ik vanaf de oprichting van de ECB in verschillende groepen, comités en settings nauw heb samengewerkt met de ECB en personeel van de ECB, en daarvoor met het Economisch Monetair Instituut.


Ich glaube, das waren die ersten Berichte, die sie im Parlament verfasst haben, und ich muss sagen, sie haben gemeinsam mit ihren Mitarbeitern sehr gute Arbeit geleistet.

Ik geloof dat dit hun eerste verslag voor dit Parlement was en ik moet zeggen dat ze heel goed werk hebben geleverd, samen met de medewerkers.


Es ist auch zu berücksichtigen, dass bei den KMU die Erfüllung der Vielzahl von EU-Vorschriften - im Gegensatz zu Großunternehmen, die über zahlreiche Fachleute in ihren Diensten verfügen - von einer sehr geringen Zahl von Mitarbeitern abhängt.

Ook moet bedacht worden dat de aanpassing van het MKB aan de vele communautaire regels een zaak is van heel weinig mensen, in tegenstelling tot de grote ondernemingen, die over veel gespecialiseerde werknemers in hun eigen diensten beschikken.


Flynn wird den Wert der Erfahrungen und Perspektiven anerkennen, die Schweden in den Prozeß der Entwicklung einer europäischen Sozialpolitik einbringen wird, und rechnet voll mit sehr viel häufigeren Kontakten zwischen seinen Mitarbeitern und ihren schwedischen Kollegen in der entscheidenden Phase der Durchführung des neuen Aktionsprogramms bis 1997 und darüber hinaus.

De heer Flynn erkent de waarde van de ervaringen en inzichten waarmee Zweden kan bijdragen aan de ontwikkeling van het Europees sociaal beleid en verwacht dat zijn medewerkers en hun Zweedse tegenhangers tijdens deze voor het Actieprogramma zo belangrijke periode tot 1997 en ook daarna veelvuldig met elkaar in contact zullen treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren mitarbeitern sehr' ->

Date index: 2022-11-18
w