Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren ländern in einer nicht allzu fernen " (Duits → Nederlands) :

Das kann ich verstehen, aber bei Gott – während in Ihren Ländern in einer nicht allzu fernen Vergangenheit Tausende von Scheiterhaufen brannten, sind all jene, die ihnen entkamen, nach Polen gekommen.

Dat kan ik nog begrijpen, maar in hemelsnaam, toen in het nog niet zo verre verleden in uw landen duizenden brandstapels brandden, verzamelden de vluchtelingen zich in Polen.


Gegenwärtig sind die größten Projekte auf Länder mit gemäßigtem Klima konzentriert, in denen sich diese Technologie mit einer Geschwindigkeit verbreitet, die darauf hinweist, dass unsere Städte in einer nicht allzu fernen Zukunft nachhaltig sein werden.

Vandaag de dag zijn de belangrijkste projecten geconcentreerd op het grondgebied van landen met een gematigd klimaat. Daar maakt de verspreiding van deze technologieën het reeds mogelijk om, binnen afzienbare termijn, uit te gaan van “duurzame steden”.


Die Ukraine hat in ihrer Geschichte großes Leid erfahren, und ich hoffe nun, dass die nächste Phase in dieser glorreichen Geschichte dazu führt, dass die Ukraine, in einer nicht allzu fernen Zukunft, ihren Platz finden wird, als vollwertiges Mitglied der Europäischen Union.

Oekraïne heeft in zijn geschiedenis veel leed gekend, en ik hoop van harte dat het land in de volgende fase van die roemrijke geschiedenis, over niet al te lange tijd, zijn plaats als volledig lid van de Europese Unie zal innemen.


Abschließend möchte ich noch einmal meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass wir in einer nicht allzu fernen Zukunft an einen Punkt gelangen, an dem die europäische Handelspolitik so frei, offen und unbehindert sein wird, dass wir kein Präferenzsystem mehr benötigen. Die europäische Handelspolitik muss von dem gleichen Grundgedanken durchdrungen sein, der auch Ausgangspunkt der gesamten Union i ...[+++]

Tot besluit wil ik herhalen dat ik hoop dat we in een niet al te ver verwijderde toekomst een punt bereiken dat het Europese handelsbeleid zo vrij, open en onbelemmerd is dat we feitelijk geen preferentiestelsel nodig hebben. Het Europese handelsbeleid moet namelijk doortrokken zijn van dezelfde grondgedachte die ten grondslag ligt aan de Unie, namelijk vrijhandel.


Die gleiche Behandlung wie für eigene Staatsangehörige kommt ebenfalls Wanderarbeitnehmern aus der Europäischen Union sowie ihren Familienmitgliedern (Artikel 4 Nr. 2) und Staatsangehörigen von Ländern, mit denen Belgien ein Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen hat (Artikel 4 Nr. 5), zugute; der Vorteil der EGfB beruht in diesem Kontext nicht nur auf einer internationalen Verpflichtung, sondern auch auf Gegenseitigkeit (siehe Eu ...[+++]

Ook de migrerende werknemers die onderdaan zijn van de Europese Unie, alsook hun gezinsleden (artikel 4, 2°), en de onderdanen van landen waarmee België een wederkerigheidsovereenkomst heeft gesloten (artikel 4, 5°), genieten die identieke behandeling; het voordeel van de IGO is in die context niet alleen gegrond op een interna ...[+++]


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissi ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde ...[+++]


Ich hoffe auch, daß dieses Weißbuch über Good Governance ebenfalls zu dem eben erwähnten Vorhaben beitragen wird – der Neugestaltung der Verträge, ihrer Vereinfachung und der Verabschiedung – in einer hoffentlich nicht allzu fernen Zukunft – eines Grundlagentextes oder ­vertrags, in dem in verständlicher Form die Rechte, die Werte, die Institutionen, die Grundlagen unserer gemeinsamen Polit ...[+++]

Ik hoop dat dit Witboek over goed bestuur zal bijdragen aan de zojuist genoemde reorganisatie en vereenvoudiging van de Verdragen. Ik hoop ook dat op niet al te lange termijn een fundamentele en leesbare tekst zal worden opgesteld waarin de rechten, de waarden en de beginselen van ons gemeenschappelijk beleid, evenals de rol die onze instellingen daarbij spelen, zijn opgenomen en waarin de bevoegdheden en doels ...[+++]


Es stellt sich somit die Frage, wie die Ursprungsregeln (einschließlich Kumulierung des Ursprungs) angepasst werden können, um eine Verbesserung der Wettbewerbsposition der schwächeren Länder zu erzielen, und zwar indem ihre Entwicklung durch einen besseren Zugang zu EU-Präferenzen unterstützt wird, ohne dass gleichzeitig die EU von Importen überflutet wird, deren hauptsächliche Wertschöpfung ihren Ursprung in nicht präferenzbeg ...[+++]

De vraag die hier gesteld wordt, is hoe de oorsprongsregels (waaronder de cumulatie van oorsprong) zodanig kunnen worden aangepast dat de concurrentiepositie van kwetsbaardere landen beter wordt door bij te dragen tot hun ontwikkeling door middel van een betere benutting van de preferenties van de EU, zonder de sluisdeuren van de EU open te zetten voor invoer waarvan de grootste toegevoegde ...[+++]


* * * Vizepräsident MARIN erklärte heute bei Abschluß dieser ersten Verhandlungsrunde unter anderem folgendes: "Das Abkommen mit Marokko, das erste aus einer Reihe von Abkommen, die eine Partnerschaft neuen Stils zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Maghreb begründen werden, ist deshalb von so hoher Bedeutung, weil damit eine Neugewichtung der Außenbeziehungen der Union vollzogen wird" (...) "es geht ...[+++]

--- Naar aanleiding van deze eerste onderhandelingszitting legde vice- voorzitter MARIN heden de volgende verklaring af : "de overeenkomst met Marokko, de eerste van de overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Maghreb-landen in het kader van een nieuw partnerschap, is buitengewoon belangrijk, want hierdoor worden de buitenlandse betrekkingen van de Unie opnieuw in evenwicht gebracht" en (...) "dit is ...[+++]


Das SYNERGY-Programm sieht eine Zusammenarbeit mit Nicht-Mitgliedstaaten vor, in erster Linie mit Ländern und Regionen, denen die Gemeinschaft in ihren Außenbeziehungen Vorrang einräumt; Zweck der Zusammenarbeit ist die Ausarbeitung und Umsetzung einer Energiepolitik in B ...[+++]

Het SYNERGY-programma behelst samenwerking met derde landen, in de eerste plaats met de landen en regio's die deel uitmaken van de prioriteiten in het kader van de externe betrekkingen van de Gemeenschap bij de bepaling en uitvoering van een energiebeleid op gebieden van wederzijds belang.


w