Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren internationalen verpflichtungen besser gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist zudem der Ansicht, daß die Gemeinschaft als Ganzes alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen muß, um ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen zu können, wobei gilt: Je eher konkrete Schritte unternommen werden, desto besser.

Daarnaast is de Commissie ervan overtuigd dat de Gemeenschap als geheel gebruik zal moeten maken van alle instrumenten die zij tot haar beschikking heeft om haar internationale afspraken na te komen, en hoe eerder concrete stappen worden ondernomen hoe beter.


Die GFP sollte daher dazu beitragen, dass die Union ihren internationalen Verpflichtungen im Rahmen dieser internationalen Instrumente nachkommt.

Derhalve moet het gemeenschappelijk visserijbeleid ertoe bijdragen dat de Unie haar internationale verplichtingen uit hoofde van die internationale instrumenten uitvoert.


Wenn die EU ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen will, ist die weitere Einbeziehung der auf dem Weltgipfel in Johannesburg abgegebenen Verpflichtungen in die internen Politikbereiche eine grundlegende Voraussetzung.

De integratie van de verplichtingen van Johannesburg in het intern beleid is noodzakelijk, wil de EU voldoen aan haar internationale verplichtingen.


– (EN) Frau Präsidentin! Nach Aussagen der Kommission soll der Vorschlag die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik unterstützen und die Gemeinschaft in die Lage versetzen, ihren internationalen Verpflichtungen besser gerecht zu werden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, volgens de Commissie is het doel van dit voorstel om de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid te vervullen en de Gemeenschap beter aan de internationale verplichtingen te laten voldoen.


– (EN) Frau Präsidentin! Nach Aussagen der Kommission soll der Vorschlag die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik unterstützen und die Gemeinschaft in die Lage versetzen, ihren internationalen Verpflichtungen besser gerecht zu werden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, volgens de Commissie is het doel van dit voorstel om de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid te vervullen en de Gemeenschap beter aan de internationale verplichtingen te laten voldoen.


Besondere Aufmerksamkeit galt dabei der Notwendigkeit, die Rechts- und Verfahrensgarantien für Personen zu stärken, die dem Dublin-Verfahren unterliegen, damit sie ihre Rechte besser durchsetzen können, die Achtung ihres Rechts auf Einheit der Familie besser zu wahren sowie die Situation schutzbedürftiger Personen, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger, zu verbessern, um ihren besonderen Bedürfnissen besser gerecht zu werden.

Daarbij stond voorop dat de juridische en de procedurele waarborgen voor personen die onder de Dublinprocedure vallen, moesten worden verscherpt om deze personen in staat te stellen hun rechten beter te verdedigen, alsmede dat de eenheid van het gezin beter moest worden geëerbiedigd en dat de situatie van kwetsbare groepen moest worden verbeterd, met name die van niet-begeleide minderjarigen, zodat beter op hun speciale behoeften kan worden ingespeeld.


6. fordert alle Staaten in der Region mit Nachdruck auf, ihren internationalen Verpflichtungen in Bezug auf Flüchtlinge nachzukommen, ihre Grenzen für asylsuchende Rohingya zu öffnen und ihnen zumindest vorübergehend Schutz zu gewähren und gleichzeitig die Regierung von Birma/Myanmar dabei zu unterstützen, langfristige und gerechte Lösungen für die Ursachen der Konflikte zu finden;

6. dringt er bij alle landen in de regio op aan hun internationale verplichtingen met betrekking tot de rechten van vluchtelingen na te komen, hun grenzen open te stellen voor Rohingya's die asiel zoeken en ze tenminste tijdelijke bescherming te bieden, en tevens de regering van Birma/Myanmar te helpen bij het vinden van duurzame, rechtvaardige oplossingen voor de onderliggende oorzaken;


3. Die Mitgliedstaaten legen im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen gegebenenfalls Vorschriften fest im Zusammenhang mit

3. De lidstaten stellen in voorkomend geval voorschriften overeenkomstig hun internationale verplichtingen vast betreffende:


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit dieser Richtlinie werden endlich die Lücken im Antidiskriminierungsrecht geschlossen. Und damit wird die Europäische Union ihren internationalen Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte und auch ihren Verpflichtungen im Rahmen der UN-Konvention zur Anerkennung der Rechte von Menschen mit Behinderungen gerecht ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, met deze richtlijn worden eindelijk de mazen van de antidiscriminatiewetgeving gedicht. Aldus kan de Europese Unie voldoen aan haar internationale verplichtingen inzake de bescherming van de mensenrechten evenals aan haar verplichtingen in het kader van het ...[+++]


2. ist der Auffassung, dass die offensichtliche Handlungsunfähigkeit des Rates dazu führt, dass die EU ihren internationalen Verpflichtungen nicht gerecht wird, u. a. den Verpflichtungen, die sich aus den jüngsten Beschlüssen und Entschließungen der Internationalen Kommission für die Erhaltung von Thunfisch im Atlantik (ICCAT) und des Allgemeinen Rates für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) ergeben;

2. is van mening dat het klaarblijkelijke onvermogen van de Raad om een besluit te nemen zal leiden tot niet-naleving door de EU van haar internationale verplichtingen, met inbegrip van die welke voortvloeien uit recente besluiten en resoluties van de ICCAT en de GFCM;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren internationalen verpflichtungen besser gerecht' ->

Date index: 2023-02-12
w