Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren familien gegenüber unser mitgefühl " (Duits → Nederlands) :

Ich fordere auch den Herrn Präsidenten auf, den Entführten und ihren Familien gegenüber unser Mitgefühl und unsere Unterstützung zum Ausdruck zu bringen und den Schiffskapitän nach seiner Befreiung ins Parlament einzuladen.

Ook wil ik de Voorzitter verzoeken solidariteit en steun te betuigen aan de gijzelaars en hun families, en de kapitein van dit vissersschip in dit Parlement uit te nodigen wanneer hij bevrijd is.


Unsere Aussichten für eine florierende Europäische Union hängen davon ab, dass die EuropäerInnen sich und ihren Familien eine bessere Zukunft sichern können.

Onze vooruitzichten voor een welvarende Unie zijn afhankelijk van Europeanen die de mogelijkheden hebben om voor zichzelf en hun gezinsleden voor een betere toekomst te zorgen.


Ich möchte heute nochmal festhalten: Solange das Ergebnis am Ende für unsere Union stimmt und allen ihren Mitgliedstaaten gegenüber fair ist, ist die Kommission offen ist für Kompromisse.

Ik kan u vandaag zeggen dat zolang het eindresultaat onze Unie ten goede komt en billijk is voor alle lidstaten, de Commissie zich compromisbereid zal opstellen.


Ich möchte allen Opfern und ihren Familien mein tiefstes Mitgefühl aussprechen.

Ik voel oprecht mee met alle slachtoffers en hun families.


Wir müssen allen Soldaten und Soldatinnen der Alliierten Streitkräfte, die bei der Verteidigung der Freiheit ihr Leben verloren haben, Anerkennung zollen und ihren Familien unser Mitgefühl aussprechen, ebenso wie den Familien aller unschuldigen Opfer auf afghanischer Seite.

Wij moeten eer bewijzen aan de militairen van de geallieerde strijdkrachten die zijn gesneuveld terwijl zij de vrijheid verdedigden, en hun nabestaanden condoleren, alsook de nabestaanden van alle onschuldige Afghaanse slachtoffers.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass diejenigen, die sachdienliche Informationen zur Verhütung, Aufdeckung und/oder Bestrafung der von kriminellen Vereinigungen begangenen Straftaten liefern, unabhängig davon, ob sie Zeugen oder Straftäter nach Artikel 4 sind, vor den Gefahren von Vergeltung, Drohungen und direkter Einschüchterung ihnen oder ihren Familien gegenüber angemessen geschützt werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat degenen die terzake dienende informatie verstrekken ter voorkoming, opheldering en/of bestraffing van door criminele organisaties gepleegde misdrijven, ongeacht of zij getuige of dader zijn overeenkomstig artikel 4, passend worden beschermd tegen het gevaar van vergelding, bedreigingen en rechtstreekse intimidatie van henzelf of hun gezinsleden.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass diejenigen, die sachdienliche Informationen zur Verhütung, Aufdeckung und/oder Bestrafung der von kriminellen Vereinigungen verübten Straftaten liefern, unabhängig davon, ob sie Zeugen oder Straftäter nach Artikel 4 sind, vor der Gefahr der Vergeltung, vor Drohungen und der direkten Einschüchterung ihnen oder ihren Familien gegenüber angemessen geschützt werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat degenen die terzake dienende informatie verstrekken ter voorkoming, opheldering en/of bestraffing van door criminele organisaties gepleegde misdrijven, ongeacht of zij getuige of dader zijn overeenkomstig artikel 4, passend worden beschermd tegen het gevaar van vergelding, bedreigingen en rechtstreekse intimidatie van henzelf of hun gezinsleden.


Die Europäische Union bringt erneut ihr Mitgefühl und ihre Solidarität mit den HIV/AIDS-infizierten Kindern und ihren Familien in Benghazi zum Ausdruck.

De Europese Unie blijft uiting geven aan haar medeleven en solidariteit met het lijden van de met hiv/aids besmette kinderen en hun familieleden in Benghazi.


Gleichzeitig teilt die Europäische Union die Empfindungen der Bevölkerung von Trinidad und Tobago in Anbetracht der verabscheuenswürdigen Verbrechen; die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergreifen diese Gelegenheit, um den Opfern dieser Verbrechen und ihren Familien ihr tiefes Mitgefühl auszusprechen.

Terzelfder tijd deelt de Europese Unie echter de gevoelens van de bevolking van Trinidad met betrekking tot de meest weerzinwekkende misdaden; de lidstaten van de Europese Unie willen hierbij hun diep medeleven uitspreken met de slachtoffers van die misdaden en hun familie.


5. Der Europäische Rat drückt den Opfern der Terroranschläge in Madrid, ihren Familien und dem spanischen Volk sein Mitgefühl und seine Solidarität aus.

5. De Europese Raad betuigt zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers van de terroristische aanslagen in Madrid, hun families en het Spaanse volk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren familien gegenüber unser mitgefühl' ->

Date index: 2021-05-07
w