Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren bereits eingegangenen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist bereit, die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen um eine Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen zu unterstützen.

De Commissie is bereid om de lidstaten te helpen aan hun verplichtingen te voldoen.


Die Kommission ist bereit, die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen um eine Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen zu unterstützen.

De Commissie is bereid om de lidstaten te helpen om aan deze verplichtingen te voldoen.


Der Rat appelliert an die Regierungen Sudans und Tschads, ihren bereits eingegangenen Ver­pflichtungen ohne weitere Verzögerungen nachzukommen; gleichzeitig fordert er die regionalen Partner eindringlich auf, ihre Unterstützung bei diesem Prozess zu inten­sivieren.

De Raad roept de regeringen van Sudan en Tsjaad op onverwijld uitvoering te geven aan eerdere toezeggingen en dringt bij de regionale partners aan op krachtiger bijstand in dit proces.


Die CGD erhöht ihre Exponierung auf Kapital und gruppeninterner Finanzierung gegenüber ihren internationalen Kerntätigkeiten und den internationalen internen Dienstleistungen ausnahmsweise nur dann, wenn sich die betreffende Erhöhung unmittelbar aus bereits (vor dem vorliegenden Beschluss) bestehenden, Dritten gegenüber eingegangenen, vertraglichen Verpflichtungen ergibt oder wenn sie durch eine von einer öffentlichen Behörde der C ...[+++]

CGD zal haar blootstelling aan kapitaal en intragroepsfinanciering aan haar internationale kernactiviteiten en internationale instrumentele activiteiten niet verhogen, behalve wanneer deze verhoging een direct gevolg is van reeds eerder (vóór dit besluit) bestaande, met derde partijen aangegane contractuele verplichtingen of door de regelgever opgelegde verplichtingen of wanneer ze vereist is krachtens een definitief en bindend besluit van een openbaar lichaam inzake CGD.


Auf der Stockholmer Konferenz für den raschen Wiederaufbau Libanons, die am 31. August stattfand, wurde die Bereitstellung von nahezu 940 Millionen $ durch die Geber zugesagt, wobei die EU einen Betrag von 50 Millionen $ zusätzlich zu ihren bereits vor dem Krieg eingegangenen Verpflichtungen zusagte.

Tijdens de Conferentie van Stockholm van 31 augustus over de snelle wederopbouw van Libanon werd bijna 940 miljoen dollar verzameld, waarvan 50 miljoen dollar van de EU in aanvulling op eerdere toezegging van voor de oorlog.


Außerdem war nicht davon auszugehen, dass die spanischen Dokumente eine grundlegende Änderung der Verteidigungsstrategie der Adressaten zur Folge haben würden; die eingegangenen ergänzenden Stellungnahmen bestätigen dies, da sie sich in die Argumentationslinie einfügten, die die Adressaten der Mitteilung der Beschwerdepunkte bereits in ihren ersten Erwiderungen auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte verfolgt hatten.

Bovendien zouden de Spaanse documenten wellicht niet leiden tot een radicale wijziging van de verdediging van de adressaten. Alle aanvullende opmerkingen die werden ingediend lagen inderdaad in de lijn van de argumenten die de adressaten van de mededeling van punten van bezwaar in hun eerste antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar hadden ingediend.


55. begrüßt, dass die Tschechische Republik bereits 25 Verhandlungskapitel abschließen konnte, und erwartet, dass das Verkehrs- und das Wettbewerbskapitel unter dem spanischen Vorsitz und die restlichen Kapitel bis Ende 2002 abgeschlossen werden; fordert die Tschechische Republik ferner auf, ihren im Kapitel Energie eingegangenen Verpflichtungen zur Erreichung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit im Bezug auf die KKW Temelin und Dukovany – auch im Vorbeitrittszeitr ...[+++]

55. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Te ...[+++]


46. begrüßt, dass die Tschechische Republik bereits 25 Verhandlungskapitel abschließen konnte, und erwartet, dass das Verkehrs- und das Wettbewerbskapitel unter dem spanischen Vorsitz und die restlichen Kapitel bis Ende 2002 abgeschlossen werden; fordert die Tschechische Republik ferner auf, ihren im Kapitel Energie eingegangenen Verpflichtungen zur Erreichung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit im Bezug auf die KKW Temelin und Dukovany – auch im Vorbeitrittszeitr ...[+++]

46. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Te ...[+++]


Die Europäische Union, die ihren Teil der für das erste Vierteljahr eingegangenen Verpflichtungen bereits sehr weitgehend erfüllt hat, ruft die anderen Parteien auf, unverzüglich desgleichen zu tun.

De Europese Unie, die van haar kant reeds in zeer ruimte mate heeft voldaan aan de verplichtingen die zij voor het eerste kwartaal was aangegaan, doet een beroep op de andere partijen om onverwijld hetzelfde te doen.


w