Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem sektor spezifische bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

KMU können zudem spezifische Bestimmungen in Anspruch nehmen, die ihren mit der Unternehmensgröße verbundenen Besonderheiten und ihrem wichtigen Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung Rechnung tragen.

Voor het mkb gelden ook specifieke regels, die rekening houden met het specifieke karakter van deze groep ondernemingen en de belangrijke bijdrage die zij leveren aan groei en banencreatie.


Sie gibt zwar in ihrem Erwiderungsschriftsatz an, der Tenor der Klageschrift ermögliche es, diese Bestimmungen zu identifizieren und in der Darlegung des Klagegrunds werde auf andere Nummern der Klageschrift verwiesen, in denen spezifisch Bestimmungen des Gesetzes über die Entflechtung der Ubertragungsnetze und der Ubertragungsnetzbetreiber sowie über deren Zertifizieru ...[+++]

Zij geeft weliswaar aan, in haar memorie van antwoord, dat het beschikkende gedeelte van het verzoekschrift toelaat die bepalingen te identificeren, en dat in de uiteenzetting van het middel wordt verwezen naar andere nummers van het verzoekschrift die specifiek handelen over de bepalingen van de wet die de ontvlechting van de transmissienetten en de transmissienetbeheerders en de certificering van die laatsten betreffen.


3. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Überarbeitung der Richtlinie 2008/114/EG des Rates in Betracht zieht, und fordert Beweise für die Effizienz und die Auswirkungen der Richtlinie, bevor weitere Schritte unternommen werden; fordert dazu auf, eine Erweiterung ihres Anwendungsbereichs in Betracht zu ziehen, insbesondere durch die Einbeziehung des IKT-Sektors und der Finanzdienstleistungen; fordert weiterhin dazu auf, in diesem Zusammenhang Bereichen wie Gesundheit, Ernährung und Wasserversorgung, Kernforschung und Atomindustrie (sofern diese nicht durch spezifische ...[+++]

3. is erkentelijk dat de Commissie de herziening overweegt van Richtlijn 2008/114/EG van de Raad en vraagt dat bewijsmateriaal wordt verstrekt over de doeltreffendheid en impact van de richtlijn alvorens verdere stappen worden ondernomen; dringt erop aan dat wordt overwogen de reikwijdte ervan uit te breiden, met name door de ICT-sector en de financiële diensten erin op te nemen; dringt bovendien erop aandacht te besteden aan gebieden zoals gezondheid, voedsel- en watertoevoersystemen, nucleair onderzoek en industrie (wanneer die niet vallen onder specifieke bepalinge ...[+++]


A. Gibt es in Ihrem Mitgliedstaat spezifische Bestimmungen für die Anwendung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften und allgemeiner Grundsätze des Gemeinschaftsrechts wie:

A. Bestaan er in uw lidstaat specifieke bepalingen voor de toepassing van wetgeving van de Gemeenschap en van algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, waaronder:


Dies gilt zugleich für die Netzaktivitäten angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten in ihrem Sektor spezifische Bestimmungen zur Liberalisierung des Marktes für Ankäufe durch Netzbetreiber unter Aufsicht der einzelstaatlichen Regelungsbehörden vorsehen.

Dit geldt tevens voor de netwerkactiviteiten, aangezien de lidstaten in hun sectorspecifieke regelgeving ter vrijmaking van de markt specifieke bepalingen voorzien voor aankopen van netbeheerders onder de controle van de nationale regulator.


Die derzeitigen wissenschaftlichen Erkenntnisse über die biologische Vielfalt im Boden und ihr Verhalten sind zu begrenzt, um spezifische Bestimmungen in dieser Richtlinie zu ihrem Schutz zu rechtfertigen.

De huidige wetenschappelijke kennis van de biodiversiteit in de bodem en het functioneren daarvan is te beperkt om in deze richtlijn bepalingen ter bescherming daarvan te kunnen opnemen.


36. ist der Ansicht, dass spezifische Bestimmungen im Rahmen dieser Konvention es den am wenigsten begünstigten Ländern ermöglichen sollten, ihre Kulturindustrien und -politiken zu entwickeln; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, die internationale Solidarität zu verstärken sowie die Entwicklung der Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor zu fördern und zu erleichtern;

36. is van mening dat door middel van specifieke bepalingen in de Conventie de armste landen in staat moeten worden gesteld hun culturele industrie en beleid te ontwikkelen; verzoekt de Commissie in dit verband om de internationale solidariteit te versterken en de ontwikkeling aan te moedigen en te vergemakkelijken van partnerschappen tussen de publieke en de particuliere sector;


37. ist der Ansicht, dass spezifische Bestimmungen im Rahmen dieser Konvention es den am wenigsten begünstigten Ländern ermöglichen sollten, ihre Kulturindustrien und ‑politiken zu entwickeln; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, die internationale Solidarität zu verstärken sowie die Entwicklung der Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor zu fördern und zu erleichtern;

37. is van mening dat dankzij specifieke bepalingen in deze conventie de armste landen in staat moeten worden gesteld hun culturele industrie en beleid te ontwikkelen; verzoekt de Commissie in dit verband om de internationale solidariteit te versterken en de ontwikkeling aan te moedigen en te vergemakkelijken van partnerschappen tussen de publieke en de particuliere sector;


6. Angesichts dieser Umstände und um den begünstigten Ländern den Zugang zu den Mitteln, die von den internationalen Finanzinstituten oder dem privaten Sektor für sie bereitgestellt werden könnten, zu erleichtern, wird vorgeschlagen, in die ISPA-Verordnung spezifische Bestimmungen aufzunehmen, die eine Abweichung von den Regeln für die Vergabe öffentlicher Aufträge gemäß Titel IX der Haushaltsordnung ermöglichen.

6 Daarom en met het oog op een vlottere toegang voor de begunstigde landen tot de middelen die hun door de internationale financiële instellingen of de particuliere sector verschaft kunnen worden, wordt voorgesteld in de ISPA-verordening specifieke bepalingen op te nemen die het mogelijk maken af te wijken van de voorschriften van titel IX van het Financieel Reglement voor het plaatsen van overheidsopdrachten.


(11) Gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2238/93 der Kommission vom 26. Juli 1993 über die Begleitpapiere für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und die im Weinsektor zu führenden Ein- und Ausgangsbücher(8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1592/1999(9), haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, zusätzliche oder spezifische Bestimmungen für die betreffenden Erzeugnisse zu erlassen, die auf ihrem Hoheitsgebiet beför ...[+++]

(11) Op grond van artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2238/93 van de Commissie van 26 juli 1993 betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers(8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1592/1999(9), kunnen de lidstaten aanvullende of specifieke bepalingen vaststellen voor de betrokken producten die zich op hun grondgebied in het handelsverkeer bevinden.


w