Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem heutigen amtssitz wird " (Duits → Nederlands) :

B. An Ihrem heutigen Amtssitz wird kein neuer Dienst eingerichtet oder an diesem Amtssitz wird kein Dienst eingerichtet, der eine oder mehrere Stellen enthält, für die Sie sich aufgrund der Funktionsanforderungen und/oder der Stufe oder der Klasse, wie in Anlage 1 vermerkt, bewerben können.

B. ofwel wordt er geen nieuwe dienst opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent, ofwel wordt er in deze standplaats geen nieuwe dienst opgericht die één of meerdere betrekkingen omvat waarvoor u zich kandidaat zou kunnen stellen gelet op de functievereisten en/of het niveau of de klasse vermeld in bijlage 1


A. An Ihrem heutigen Amtssitz wird ein neuer Dienst eingerichtet, für den Sie die Funktionsanforderungen erfüllen.

A. een nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent en u beantwoordt aan de functievereisten.


3.3. Wenn an Ihrem heutigen Amtssitz kein neuer Dienst eingerichtet wird oder an diesem Amtssitz kein Dienst eingerichtet wird, der eine oder mehrere Stellen enthält, für die Sie sich aufgrund der Funktionsanforderungen und/oder der Stufe oder der Klasse, wie in Anlage 1 vermerkt, bewerben können:

3.3 Als er geen nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent of er in deze standplaats geen nieuwe dienst wordt opgericht die één of meerdere betrekkingen omvat waarvoor u zich kandidaat zou kunnen stellen rekening houdende met de functievereisten :


3.2. Wenn an Ihrem heutigen Amtssitz ein neuer Dienst eingerichtet wird, für den Sie die Funktionsanforderungen erfüllen:

3.2 Als er een nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent en waarvoor u aan de functievereisten beantwoordt :


3.2. Wenn an Ihrem heutigen Amtssitz ein neuer Dienst eingerichtet wird:

3.2 Als er een nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent :


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schul ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstan ...[+++]


Auf dem jüngsten Forum von Bangui wurde ein Prozess der nationalen Aussöhnung eingeleitet, der von den Zentralafrikanern selbst angeführt wird; mit der heutigen Konferenz bekräftigen wir unsere Entschlossenheit, sie gemeinsam mit unseren internationalen Partnern auf ihrem Weg zu Wiederaufbau und Frieden zu unterstützen“.

Tijdens het Forum van Bangui is onlangs een proces van nationale verzoening in gang gezet, dat wordt geleid door vertegenwoordigers van het land zelf. Met de conferentie van vandaag willen wij, samen met onze internationale partners, bevestigen dat wij de Centraal-Afrikaanse Republiek zullen helpen in dit proces op weg naar vrede en herstel".


Mit dem heutigen Gesetzesvorschlag wird versucht, dieses Abkommen in der EU umzusetzen. Die Kommission vertritt in ihrem Vorschlag inhaltlich eine durchaus noch diskussionsbedürftige Balance zwischen Einschränkung von vermeidbaren Tierleiden und der Notwendigkeit der Fallenjagd.

Doel van het onderhavige wetgevingsvoorstel is het omzetten van die overeenkomst in de EU. De Commissie neemt in haar voorstel een standpunt in over het evenwicht tussen het beperken van vermijdbaar dierenleed en de noodzaak van het jagen met behulp van vallen; een prematuur standpunt overigens, want de inhoudelijke discussie over dit onderwerp is nog lang niet afgerond.


Die EU wird auf ihrem heutigen Weg der Emissionssenkungen weitergehen, und sie ist optimistisch, dass andere wichtige Akteure, insbesondere Japan und Russland, sich der EU bei diesen Bemühungen anschließen werden.

De EU gaat voort op de weg van uitstootvermindering en is optimistisch gestemd dat andere belangrijke spelers, met name Japan en Rusland, zich bij de EU zullen aansluiten”.


Ich denke, Frau Malmström wird nach ihrem heutigen Redebeitrag eine wahre Flut von Schreiben der chinesischen Behörden erhalten.

Ik vermoed dat ze als gevolg van haar toespraak een lawine aan brieven van de Chinese autoriteiten zal ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem heutigen amtssitz wird' ->

Date index: 2021-04-12
w