Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre zustimmung gaben » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni 2016 gaben die EU-Minister einer weiteren Reihe von Maßnahmen ihre politische Zustimmung.

In juni 2016 hebben de EU-ministers hun politieke goedkeuring gegeven aan een aanvullende verzameling maatregelen.


Im Juni 2016 gaben die EU-Länder ihre politische Zustimmung zu einer weitreichenden Strategie zur Bekämpfung der Antibiotikaresistenz.

In juni 2016 gaven EU-landen politieke goedkeuring aan een brede strategie voor de bestrijding van AMR.


Eine Annahme in der ersten Lesung mit dem Rat war nicht möglich, weil einige Mitgliedstaaten einer obligatorischen Konformitätserklärung nicht Ihre Zustimmung gaben.

In eerste lezing was goedkeuring van de Raad niet mogelijk, omdat enkele lidstaten het niet eens waren met het voorstel om prestatieverklaringen verplicht te stellen.


Eine Annahme in der ersten Lesung mit dem Rat war nicht möglich, weil einige Mitgliedstaaten einer obligatorischen Konformitätserklärung nicht Ihre Zustimmung gaben.

In eerste lezing was goedkeuring van de Raad niet mogelijk, omdat enkele lidstaten het niet eens waren met het voorstel om prestatieverklaringen verplicht te stellen.


Bis zum Zeitpunkt der Einreichung des EGF-Antrags gaben folgende Sozialpartner ihre Zustimmung zu diesem spezifischen Fall: der Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich, der Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich, die Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung und die Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier, beide Mitglied im Österreichischen Gewerkschaftsbund ÖGB.

Tot de dag van indiening van de EGF-aanvraag hebben de volgende sociale partners in deze specifieke zaak hun instemming gegeven: het Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), het Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), de Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) en de Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), beide onder de paraplu van de Oostenrijkse overkoepelende vakbond (Österreichische Gewerkschaftsbund / ...[+++]


Die Konservativen gaben durch die PPE-DE-Fraktion ihre Zustimmung zu der „Ja“-Kampagne in Irland, dann versprachen sie unaufrichtigerweise, ein Referendum zu erlauben - aber nur, wenn Irland wieder mit „Nein“ stimmt.

De Britse Conservatieven hebben, via de PPE-DE-Fractie, hun toelagen aan de ja-campagne in Ierland geschonken, om vervolgens geniepig te beloven een referendum te zullen toestaan – maar alleen als Ierland opnieuw tegen stemt.


Entgegen sämtlichen früheren Beitritten, gaben die Mitgliedstaaten ihre Zustimmung dazu, als Ergänzung der Beitrittsakte besondere Bestimmungen anzunehmen. Im Sinne dieser Bestimmungen müssen der Kommission sämtliche Beihilfemaßnahmen, die nach dem Beitritt anzuwenden und vor dem 10. Dezember 1994 abgeschlossen worden sind, vor dem Beitritt angemeldet werden, welche von der Kommission aufgrund des gemeinschaftlichen Besitzstandes (Acquis communautaire) überprüft werden.

Anders dan bij eerdere gevallen van toetreding stemden de lidstaten in met het opnemen van specifieke bepalingen in de Toetredingsakte waardoor alle steunmaatregelen die van toepassing waren na toetreding en die waren aangegaan na 10 december 1994 voorafgaand aan de toetreding bij de Commissie gemeld moesten worden en door de Commissie beoordeeld moesten worden op basis van het acquis communautaire.


Nach intensiven Diskussionen mit dem Rat der Europäischen Union und unseren AKP-Partnern, gaben beide ihre Zustimmung zur Schaffung dieser Fazilität.

Na intensieve discussies met de Raad van de EU en onze ACS-partners stemden beide partijen in met de instelling van de faciliteit.


Das Vereinigte Königreich legte der Kommission ein Schreiben vom 12. Januar 1999 vor, mit welchem die Behörden des Vereinigten Königreichs Royal Mail ihre Zustimmung zur Übernahme von German Parcel gaben und das nähere Angaben zur Finanzierung enthält.

Het Verenigd Koninkrijk deed de Commissie de brief van 12 januari 1999 toekomen, waarin de autoriteiten Royal Mail meedeelden dat zij de acquisitie van German Parcel goedkeurden, en waarin stond aangegeven hoe de financiering zou worden verstrekt.


Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten gaben ihre Zustimmung zum Beitritt Jordaniens zur WTO.

De Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, stemden ermee in dat Jordanië tot de WTO toetreedt.


w