Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre zustimmung bitten " (Duits → Nederlands) :

Wenn Sie uns über Ihren Gesundheitszustand informieren und beschlossen wird, Sie in ein anderes Land zu überstellen, werden wir Sie um Zustimmung bitten, bevor wir Ihre medizinischen Angaben an das Land weitergeben, in das Sie geschickt werden.

Indien u ons uw medische gegevens meedeelt en er wordt besloten u naar een ander land te zenden, zullen wij u vragen of wij uw medische gegevens mogen delen met het land waarnaar u wordt gezonden.


Die britischen Behörden nehmen Kontakt zu den betroffenen Mitgliedstaaten auf, d. h. den Niederlanden, Dänemark und Polen, und bitten sie um ihre Zustimmung.

De douane van het Verenigd Koninkrijk neemt contact op met de collega's in de betrokken lidstaten (Nederland, Denemarken en Polen) en vraagt om hun toestemming.


Die Behörden des Vereinigten Königreichs nehmen Kontakt zu allen zuständigen Zollbehörden auf, d. h. in den Niederlanden, Dänemark und Polen, und bitten sie um ihre Zustimmung zur Erteilung der Zulassung.

De Britse autoriteiten zullen alle betrokken douaneautoriteiten raadplegen, namelijk de douane in Nederland, Denemarken en Polen, en hun toestemming vragen om de vergunning af te geven.


Mein letzter Punkt, den ich der Kommissarin und auch dem Rat vortragen möchte, ist, dass ich Sie um Ihre Zustimmung bitten möchte, Ihr Bestes zu geben, um die Art von Erfolgen zu gewährleisten, die im Rahmen der Doha-Verhandlungsrunde vereinbart wurden.

Het laatste waar ik de commissaris – en ook de Raad – om wil vragen is de verzekering dat de Commissie en de Raad hun best zullen doen om werk te maken van de resultaten die tijdens de Doha-ontwikkelingsronde zijn geboekt.


Es scheint, als seien einige Staaten – einschließlich des zuvor genannten langjährigen Feindes Pakistans, Indien – bereit, ihre Zustimmung zu geben, natürlich nicht umsonst, sondern im Tausch gegen die Gewährung ähnlich günstiger Bedingungen durch die Europäische Union, die ihrerseits geneigt ist, diesen Bitten nachzukommen.-

Het lijkt erop dat enkele landen – waaronder het reeds genoemde India, van oudsher vijand van Pakistan – bereid zijn hun toestemming te geven, niet gratis, maar in ruil voor het toekennen van gelijkaardige gunstige voorwaarden door de Europese Unie, die geneigd is deze verzoeken in te willigen.


Aus diesem Grund, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, möchte ich Sie erneut – wie auch schon zuvor – darum bitten, Ihre Zustimmung zur Inkraftsetzung des Interimshandelsabkommens mit Turkmenistan zu erteilen.

Geachte leden, ik verzoek u derhalve nogmaals – zoals ik al eerder deed – om uw goedkeuring te verlenen aan de sluiting van de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken met Turkmenistan.


Ich zitiere: „Ich habe Ihnen in der Vergangenheit versprochen, dass ich Sie auf jeden Fall anhören und um Ihre Zustimmung bitten würde, wenn ich mich entschließen sollte, bei den Präsidentschaftswahlen 2006 anzutreten, – und eben das tue ich jetzt“, verkündete er im belarussischen Staatsfernsehen.

Ik citeer: “Zoals ik u eerder heb beloofd zal ik u, indien ik besluit mee te doen aan de presidentsverkiezingen van 2006, zonder meer raadplegen en om toestemming vragen - dat is wat ik nu doe”, zei hij op de Witrussische staatstelevisie.


Die Mitgliedstaaten bitten die Erhebungseinheiten um ihre Zustimmung und unterrichten die Kommission bei der Lieferung der Daten über das Ergebnis dieser Bitte.“

De lidstaten vragen de enquête‑eenheden om toestemming en stellen de Commissie bij de indiening van de gegevens op de hoogte van het resultaat van dit verzoek".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre zustimmung bitten' ->

Date index: 2025-03-31
w