Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgeklärte Einwilligung
Aufgeklärte Zustimmung
Ausdrückliche Zustimmung
Einverständniserklärung
Einwilligung nach Aufklärung
Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung
Patienteneinwilligung
Patienteninformation und Einwilligungserklärung
Seine Zustimmung aussprechen
Um Begnadigung bitten
Verfahren der Zustimmung
Zustimmung des Vorantragstellers
Zustimmung zur Übergabe
Zustimmung zur Überstellung

Traduction de «zustimmung bitten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung

instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering


aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers

geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung

verklaring van uitdrukkelijke instemming






Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten

adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Sie uns über Ihren Gesundheitszustand informieren und beschlossen wird, Sie in ein anderes Land zu überstellen, werden wir Sie um Zustimmung bitten, bevor wir Ihre medizinischen Angaben an das Land weitergeben, in das Sie geschickt werden.

Indien u ons uw medische gegevens meedeelt en er wordt besloten u naar een ander land te zenden, zullen wij u vragen of wij uw medische gegevens mogen delen met het land waarnaar u wordt gezonden.


Die britischen Behörden nehmen Kontakt zu den betroffenen Mitgliedstaaten auf, d. h. den Niederlanden, Dänemark und Polen, und bitten sie um ihre Zustimmung.

De douane van het Verenigd Koninkrijk neemt contact op met de collega's in de betrokken lidstaten (Nederland, Denemarken en Polen) en vraagt om hun toestemming.


Die Behörden des Vereinigten Königreichs nehmen Kontakt zu allen zuständigen Zollbehörden auf, d. h. in den Niederlanden, Dänemark und Polen, und bitten sie um ihre Zustimmung zur Erteilung der Zulassung.

De Britse autoriteiten zullen alle betrokken douaneautoriteiten raadplegen, namelijk de douane in Nederland, Denemarken en Polen, en hun toestemming vragen om de vergunning af te geven.


Aus der Sicht des Haushaltskontrollausschusses finden Sie für Donnerstag zwei Reserven, die im Haushaltausschuss gescheitert sind, und ich möchte Sie als Sprecherin unserer Fraktion im Haushaltskontrollausschuss um Zustimmung bitten.

U van de Commissie begrotingscontrole praat donderdag over twee reserves die het in de Commissie begroting niet gehaald hebben en als woordvoerster van onze fractie in de Commissie begrotingscontrole zou ik u willen vragen voor deze reserves te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte das ganze Parlament um Zustimmung bitten, dieses Programm für die nächsten Jahre mit einem entsprechenden Fördervolumen zu unterstützen, um das Ziel zu erreichen, die europäische Filmförderung als weltweiten Botschafter unserer kulturellen Werte zu unterstützen.

Ik wil het hele Parlement verzoeken ermee in te stemmen dat het programma de komende jaren de benodigde middelen krijgt ter verwezenlijking van de doelstelling om de promotie van Europese films als wereldwijde ambassadeurs van onze culturele waarden te ondersteunen.


Mein letzter Punkt, den ich der Kommissarin und auch dem Rat vortragen möchte, ist, dass ich Sie um Ihre Zustimmung bitten möchte, Ihr Bestes zu geben, um die Art von Erfolgen zu gewährleisten, die im Rahmen der Doha-Verhandlungsrunde vereinbart wurden.

Het laatste waar ik de commissaris – en ook de Raad – om wil vragen is de verzekering dat de Commissie en de Raad hun best zullen doen om werk te maken van de resultaten die tijdens de Doha-ontwikkelingsronde zijn geboekt.


Ich möchte den Präsidenten nachdrücklich um seine Zustimmung bitten, über diese Anträge abstimmen zu dürfen. Und ich rufe die Mitglieder des Parlaments zu ihrer vollen Unterstützung auf.

Ik wil er krachtig bij de Voorzitter op aandringen om ons in de gelegenheid te stellen om over deze amendementen te stemmen en ik beveel ze van harte bij mijn collega's aan.


Ich zitiere: „Ich habe Ihnen in der Vergangenheit versprochen, dass ich Sie auf jeden Fall anhören und um Ihre Zustimmung bitten würde, wenn ich mich entschließen sollte, bei den Präsidentschaftswahlen 2006 anzutreten, – und eben das tue ich jetzt“, verkündete er im belarussischen Staatsfernsehen.

Ik citeer: “Zoals ik u eerder heb beloofd zal ik u, indien ik besluit mee te doen aan de presidentsverkiezingen van 2006, zonder meer raadplegen en om toestemming vragen - dat is wat ik nu doe”, zei hij op de Witrussische staatstelevisie.


KALEIDOSKOP Der Rat hat am 8. Januar 1996 beschlossen, das Europäische Parlament um Zustimmung dazu zu bitten, daß die Frist für das Vermittlungsverfahren bezüglich des Programms zur Förderung künstlerischer und kultureller Aktivitäten mit europäischer Dimension (KALEIDOSKOP) um zwei Wochen verlängert wird.

CALEIDOSCOOP De Raad heeft op 8 januari 1996 besloten het Europees Parlement te verzoeken om instemming met verlenging van de termijn van twee weken voor de bemiddelingsprocedure betreffende het programma voor steun aan artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie (Caleidoscoop).


Die Kommission beschloß in ihrer Sitzung vom 11. Oktober 1995, den Rat um Zustimmung zu dem Vorschlag zu bitten, der irischen Regierung ausnahmsweise zu gestatten, eine Beihilfe von höchstens 28,653 Mio. IRL (35,374 Mio. ECU) in Verbindung mit dem Verkauf von Irish Steel an das Privatunternehmen Ispat International zu gewähren.

Op haar vergadering van 11 oktober 1995 besloot de Commissie om de instemming van de Raad te verzoeken voor een voorstel voor een uitzonderlijke machtiging van de Ierse regering tot steunverlening van ten hoogste 31.098 miljoen Ierse punt (38.393 miljoen ecu) in verband met de verkoop van Irish Steel aan de particuliere maatschappij Ispat International.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmung bitten' ->

Date index: 2023-07-22
w