Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre umwelt zerstört wird " (Duits → Nederlands) :

Solche Praktiken erzeugen eine große Umweltbelastung und verpflichten gleichzeitig Entwicklungsländer, fast alle notwendigen Lebensmittel zu importieren, wodurch sie in Abhängigkeit geraten, ihre Volkswirtschaft zerstört wird, ihre Einwohner verarmen und ihre Umwelt zerstört wird.

Dergelijke praktijken leiden tot een enorme ecologische voetafdruk en dwingen ontwikkelingslanden er tevens toe welhaast al het voor hen zelf benodigde voedsel uit te voeren, wat hen afhankelijk maakt, hun economie te gronde richt, hun bevolking aan de bedelstaf brengt en het milieu aldaar vernietigt.


Während die Globalisierung jedem die Voraussetzungen zur Produktion bietet, bedeutet das hektische Streben nach ausschließlich Profit, dass die Rechte von Arbeitern und Bevölkerungen ständig verletzt werden, während ihre Umwelt zerstört wird.

De mondialisering schept omstandigheden waarin iedereen kan produceren, maar een dolle, uitsluitend op winst gerichte zucht leidt ertoe dat de rechten van werkers en gemeenschappen voortdurend worden geschonden en dat hun leefomgeving wordt vernietigd.


Während die Globalisierung jedem die Voraussetzungen zur Produktion bietet, bedeutet das hektische Streben nach ausschließlich Profit, dass die Rechte von Arbeitern und Bevölkerungen ständig verletzt werden, während ihre Umwelt zerstört wird.

De mondialisering schept omstandigheden waarin iedereen kan produceren, maar een dolle, uitsluitend op winst gerichte zucht leidt ertoe dat de rechten van werkers en gemeenschappen voortdurend worden geschonden en dat hun leefomgeving wordt vernietigd.


Art. 21 - Falls für eine besondere Veröffentlichung eine Sonderausgabe über das Thema Umwelt vorgesehen wird, wird die Region binnen einer Frist darüber informiert, die es ihr ermöglicht, eine bestimmte Anzahl Seiten im Rahmen dieser Sonderausgabe in Anspruch zu nehmen.

Art. 21. Als een bepaalde titel een speciale uitgave voorziet i.v.m. het thema leefmilieu, wordt het Gewest daarvan tijdig op de hoogte gebracht zodat het een bepaald aantal pagina's in het kader van bedoelde speciale uitgave kan gebruiken.


Vom Bhopalunglück in der Tochtergesellschaft eines chemischen Multis in Indien, das Tausende von Opfern forderte und für das die Muttergesellschaft bis zum heutigen Tag noch immer nicht bestraft wurde, bis zum Auftreten von Öl- und Bergbaugesellschaften in Afrika, in Burma und vielen anderen Staaten, wodurch die Umwelt zerstört wird und deren Mitarbeiter auf das Niveau von Sklaven degradiert werden; und von Kinderarbeit in asiatischen Textilfabriken bis hin zur Ermordung von Gewerkschaftlern in landwirtschaftlichen Betrieben in Mittelamerika – die Beispiele sind zahlreich. U ...[+++]

Van de ramp in Bhopal, bij de dochteronderneming van een chemiemultinational in India, die duizenden slachtoffers eiste en waarbij het moederbedrijf tot op de dag van vandaag onbestraft is gebleven, tot aan het gedrag van oliemaatschappijen en mijnbouwbedrijven in Afrika, Birma en een groot aantal andere landen, waardoor hun milieu is verwoest en hun arbeiders tot slaven zijn gemaakt; en van kinderarbeid in textielfabrieken tot aan de moordaanslagen op vakbondsleden in landbouwbedrijven in Midden-Amerika – er zijn legio voorbeelden. En die zijn des te onaanvaardbaarder omdat het vaak gaat om bedrijven uit geïndustrialiseerde landen, hun ...[+++]


5° die berücksichtigte Projektaktivität schadet nicht auf eine bedeutsame Weise, direkt oder indirekt, der Umwelt oder der Gesundheit der Bevölkerung eines Staates, der nicht der Staat ist, in dem ihre Durchführung berücksichtigt wird;

5° de overwogen projectactiviteit brengt rechtstreeks noch onrechtstreeks significante schade toe aan het leefmilieu of aan de gezondheid van de bevolking van een andere Staat dan het land waarin de uitvoering ervan wordt overwogen;


Wir wissen auch, wie sehr das Label „Umwelt“ zur Rechtfertigung von Problemen dient, durch die die Umwelt zerstört wird.

Ook weten we hoezeer de noemer “milieu” dient om heel wat problemen te rechtvaardigen die funest zijn voor het milieu.


5° die berücksichtigte Projektaktivität schadet nicht auf eine bedeutsame Weise, direkt oder indirekt, der Umwelt oder der Gesundheit der Bevölkerung eines Staates, der nicht der Staat ist, in dem ihre Durchführung berücksichtigt wird;

5° de overwogen projectactiviteit brengt noch rechtstreeks noch onrechtstreeks significante schade toe aan het leefmilieu of aan de gezondheid van de bevolking van een andere Staat dan het land waarin de uitvoering ervan wordt overwogen;


Die Mitgliedstaaten haben dann folgende Möglichkeiten: Für ein Schiff, das eine Bedrohung für ihre Küsten darstellt, wird eine Routenänderung angeordnet, der Kapitän des Schiffes wird in Verzug gesetzt, das Risiko für Umwelt oder Seeverkehrssicherheit abzustellen, an Bord wird ein Bewertungsteam abgesetzt oder der Einsatz eines Lotsen oder das Abschleppen des Schiffes wird angeordnet.

Zo zullen de lidstaten de mogelijkheid krijgen om voor te schrijven dat een schip dat voor hun kusten een bedreiging vormt, een andere route volgt, de kapitein te gelasten een einde te maken aan een risico op vervuiling, een onderzoeksteam aan boord van het schip te plaatsen of voor te schrijven dat een schip wordt geloodst of gesleept.


Dank eines besseren Zugangs zu Informationen werden sich die Bürger stärker am politischen Prozeß beteiligen, und der Zugang zu Rechtsmitteln in Umweltfragen wird den Einsatz der Bürger für ihre Umwelt erhöhen und eine fundierte Umweltpolitik fördern.

Een betere toegang tot informatie, de deelname van burgers aan het besluitvormings proces en toegang tot de rechter in milieuzaken zullen de burgers een grotere rol geven bij de milieubescherming en zullen stimulansen vormen voor een goed milieubeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre umwelt zerstört wird' ->

Date index: 2023-11-24
w