Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während ihre umwelt zerstört wird » (Allemand → Néerlandais) :

Während die Globalisierung jedem die Voraussetzungen zur Produktion bietet, bedeutet das hektische Streben nach ausschließlich Profit, dass die Rechte von Arbeitern und Bevölkerungen ständig verletzt werden, während ihre Umwelt zerstört wird.

De mondialisering schept omstandigheden waarin iedereen kan produceren, maar een dolle, uitsluitend op winst gerichte zucht leidt ertoe dat de rechten van werkers en gemeenschappen voortdurend worden geschonden en dat hun leefomgeving wordt vernietigd.


Während die Globalisierung jedem die Voraussetzungen zur Produktion bietet, bedeutet das hektische Streben nach ausschließlich Profit, dass die Rechte von Arbeitern und Bevölkerungen ständig verletzt werden, während ihre Umwelt zerstört wird.

De mondialisering schept omstandigheden waarin iedereen kan produceren, maar een dolle, uitsluitend op winst gerichte zucht leidt ertoe dat de rechten van werkers en gemeenschappen voortdurend worden geschonden en dat hun leefomgeving wordt vernietigd.


Ihre Überstellung wird [y Tage (22)] ausgesetzt, bis von einem Gericht entschieden wird, ob es für Sie sicher ist, in dem zuständigen Land zu bleiben, während Ihr Rechtsbehelf geprüft wird.

Uw overdracht wordt [y dagen (22)] opgeschort totdat een rechterlijke instantie heeft beslist of het voor u veilig is om in het verantwoordelijke land te blijven terwijl uw beroep wordt behandeld.


Ihre Überstellung wird [y Tage (11)] ausgesetzt, bis von einem Gericht entschieden wird, ob es für Sie sicher ist, in dem zuständigen Land zu bleiben, während Ihr Rechtsbehelf geprüft wird.

Uw overdracht wordt [y dagen (11)] opgeschort totdat een rechterlijke instantie heeft beslist of het voor u veilig is om in het verantwoordelijke land te blijven terwijl uw beroep wordt behandeld.


Während Ihr Rechtsbehelf geprüft wird bzw. bis die Überprüfung der Entscheidung durch ein Gericht abgeschlossen ist, können Sie im Land bleiben.

Terwijl uw beroep of bezwaar wordt behandeld, kunt u in dit land blijven.


Wenn Sie einen Rechtsbehelf gegen die Überstellungsentscheidung einlegen, werden die 6 Wochen ab dem Zeitpunkt gerechnet, zu dem die Behörden oder ein Gericht entscheiden, dass es sicher ist, Sie an das zuständige Land zu überstellen, während Ihr Rechtsbehelf geprüft wird.

Indien u het overdrachtsbesluit aanvecht, gaat de termijn van zes weken in op het ogenblik dat de autoriteiten of een rechterlijke instantie beslissen dat het veilig is om u naar het verantwoordelijke land te zenden terwijl uw beroep wordt behandeld.


Sie haben [y Tage (12)] Zeit, um die Aussetzung Ihrer Überstellung zu beantragen, während Ihr Rechtsbehelf geprüft wird.

U kunt binnen [y dagen (12)] vragen dat uw overdracht wordt opgeschort terwijl uw beroep wordt behandeld.


Solche Praktiken erzeugen eine große Umweltbelastung und verpflichten gleichzeitig Entwicklungsländer, fast alle notwendigen Lebensmittel zu importieren, wodurch sie in Abhängigkeit geraten, ihre Volkswirtschaft zerstört wird, ihre Einwohner verarmen und ihre Umwelt zerstört wird.

Dergelijke praktijken leiden tot een enorme ecologische voetafdruk en dwingen ontwikkelingslanden er tevens toe welhaast al het voor hen zelf benodigde voedsel uit te voeren, wat hen afhankelijk maakt, hun economie te gronde richt, hun bevolking aan de bedelstaf brengt en het milieu aldaar vernietigt.


Vom Bhopalunglück in der Tochtergesellschaft eines chemischen Multis in Indien, das Tausende von Opfern forderte und für das die Muttergesellschaft bis zum heutigen Tag noch immer nicht bestraft wurde, bis zum Auftreten von Öl- und Bergbaugesellschaften in Afrika, in Burma und vielen anderen Staaten, wodurch die Umwelt zerstört wird und deren Mitarbeiter auf das Niveau von Sklaven degradiert werden; und von Kinderarbeit in asiatischen Textilfabriken bis hin zur Ermordung von Gewerkschaftlern in landwirtschaftlichen Betrieben in Mittelamerika – die Beispiele sind zahlreich. U ...[+++]

Van de ramp in Bhopal, bij de dochteronderneming van een chemiemultinational in India, die duizenden slachtoffers eiste en waarbij het moederbedrijf tot op de dag van vandaag onbestraft is gebleven, tot aan het gedrag van oliemaatschappijen en mijnbouwbedrijven in Afrika, Birma en een groot aantal andere landen, waardoor hun milieu is verwoest en hun arbeiders tot slaven zijn gemaakt; en van kinderarbeid in textielfabrieken tot aan de moordaanslagen op vakbondsleden in landbouwbedrijven in Midden-Amerika – er zijn legio voorbeelden. En die zijn des te onaanvaardbaarder omdat het vaak gaat om bedrijven uit geïndustrialiseerde landen, hun ...[+++]


Wir wissen auch, wie sehr das Label „Umwelt“ zur Rechtfertigung von Problemen dient, durch die die Umwelt zerstört wird.

Ook weten we hoezeer de noemer “milieu” dient om heel wat problemen te rechtvaardigen die funest zijn voor het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während ihre umwelt zerstört wird' ->

Date index: 2024-06-30
w